翻译
我厌倦了东武之地的尘俗纷扰,彭门却有着丰富的溪流与山色。
堂兄在此地停留了百日,我们每日退食之后便一同登山游览。
轻舟驶过百步之遥,船底仿佛惊雷翻滚。
我们乘着肩舆登上南麓,眼前展开的是河流与原野的壮阔景象。
喜爱此地竟至忘却归去,真希望兄长能在此多留三年。
而我已匆匆离去,兄长也将如奔马般奔赴他方。
永远怀念那曾设酒共饮的地方,城郭四周缭绕着层层云烟。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的翻译。
注释
1 东武:即密州,治所在今山东诸城,苏轼曾任密州知州,此处代指其任职之地。
2 彭门:指徐州,因古属彭城郡,故称。
3 从兄:指苏轼,苏辙之兄。
4 百日留:苏轼在徐州任职约两年余,此处“百日”为虚指,言其停留时间较长。
5 退食:指官吏下班后的闲暇时光,出自《诗经·召南·羔羊》:“退食自公。”
6 跻攀:攀登,登高。
7 百步:极言距离之近,形容轻舟迅疾。
8 南麓:南山的山脚,此处或指徐州附近的云龙山等。
9 川原:河流与原野,泛指广阔的自然景色。
10 崩奔:形容急速奔驰,比喻行役匆忙,不得久留。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的注释。
评析
这首诗是苏辙写给其兄苏轼(子瞻)的一组唱和诗中的第一首,作于苏轼由徐州调任湖州途中经过宋都(今河南商丘)时。全诗以山水为背景,抒发兄弟同游之乐与离别之思。诗人通过对彭门山水的赞美,表达了对仕途尘劳的厌倦和对自然清幽生活的向往。同时,借“愿兄且三年”等句,流露出对兄长长久相伴的深切期盼。然而现实却是“我去已匆匆,兄来亦崩奔”,聚少离多的无奈跃然纸上。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了苏氏兄弟之间深厚的手足之情,也反映了北宋士大夫在宦海浮沉中对精神慰藉的渴求。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“厌尘土”与“富溪山”形成鲜明对比,凸显诗人对自然山水的向往和对官场生活的疏离感。彭门作为苏轼任职之地,不仅地理环境优美,更因兄弟共处而成为情感寄托之所。“从兄百日留,退食同跻攀”二句平实而深情,写出日常相伴的温馨画面,显见兄弟情谊之笃厚。
“轻帆过百步,船底惊雷翻”运用夸张手法,既描摹舟行之速,又暗喻人生行役之仓促不安。随后“肩舆上南麓,眼界涵川原”转入登高望远之景,视野开阔,心境亦随之舒展,体现出诗人寄情山水的精神追求。
“爱此忽忘归,愿兄且三年”直抒胸臆,愿望虽不可得,却更显情意之真挚。结尾“我去已匆匆,兄来亦崩奔”以对仗形式强化了聚散无常的感慨,而“永怀置酒地,绕郭多云烟”则以景结情,将记忆定格在昔日共饮之地,云烟缭绕,余韵悠长。整首诗结构紧凑,情景交融,语言简淡而意味深远,展现了苏辙诗风沉静含蓄、情理兼备的艺术特色。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集钞》评苏辙诗:“冲和澹泊,似其为人,不尚华藻而自有风味。”
2 纪昀《四库全书总目提要》谓:“辙诗虽不逮轼之纵横,然萧散冲远,实有自得之趣。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十四评苏辙五言律:“语简意长,耐人咀嚼,胜于徒事雕饰者。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗往往平淡中见深情,尤以寄赠兄轼之作最为恳至动人。”
5 清代张谦宜《茧斋诗谈》称:“大苏雄迈,小苏静深,观其唱和诸作,兄弟间气脉贯通。”
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议