翻译
箱中存放的秋扇已蒙上尘埃,春末夏初炎热的风扑面而来。
旧物虽被弃置,并非不能为世所用;老朋友相见,切莫心存疑虑。
以上为【去年秋扇二绝句】的翻译。
注释
1 箧:小箱子,藏物之具。
2 秋扇:古代常用秋天收起团扇比喻女子失宠或人才被弃,典出班婕妤《怨歌行》:“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”
3 委尘埃:弃置在箱中积满灰尘,喻被遗忘或冷落。
4 春晚炎风:春末初夏时节吹来的热风,暗示季节更替,气候转热。
5 拂面来:扑面而来,形容暑气渐盛。
6 旧物:指秋扇,亦喻指被弃置的人才或旧友。
7 不辞为世用:并不推辞为世所用,意谓仍有可用之价值。
8 故人:老朋友。
9 相见:重逢。
10 莫心猜:不要心存猜疑,劝诫彼此应坦诚相待。
以上为【去年秋扇二绝句】的注释。
评析
此诗以“秋扇”起兴,借物抒怀,表达诗人对人情冷暖、世态炎凉的感慨,同时也流露出对故人之间应保持真诚信任的期望。秋扇本为夏日纳凉之具,至秋即被收束,比喻人才在不合时宜时遭弃置。然而诗人强调“旧物不辞为世用”,说明被弃者未必无用,只是时机未合。后两句转而劝慰故人,相见之际不应彼此猜忌,应以诚相待。全诗语言平实,寓意深远,体现了苏辙一贯含蓄沉稳、理性节制的诗风。
以上为【去年秋扇二绝句】的评析。
赏析
本诗题为《去年秋扇二绝句》,此为其一(今仅存其一)。苏辙以“秋扇”这一传统意象入诗,继承了自汉代以来“秋扇见捐”的文学母题,借扇子在季节变换中被弃置的命运,隐喻士人在政治环境变化中遭遇冷落的处境。首句“箧中秋扇委尘埃”形象地写出昔日之物被遗忘的凄凉状态;次句“春晚炎风拂面来”则点明时节转换,暑气复至,反衬出秋扇本可再用却被闲置的不合理。三句“旧物不辞为世用”笔锋一转,强调并非旧物无用,而是未得其时、未遇其主,暗含对人才埋没的惋惜。末句由物及人,劝告故人相见应坦诚相待,勿生嫌隙,将主题从身世之感升华为人际伦理的思考。全诗结构严谨,比兴自然,情感内敛而意蕴深厚,充分展现苏辙诗歌“温醇渊雅、不事雕饰”的艺术特色。
以上为【去年秋扇二绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“冲和淡泊,似其为人,不尚华藻,而意味深长。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引评语:“此诗托兴秋扇,语浅意深,言外有无穷感慨。”
3 清·沈德潜《宋诗别裁集》评:“子由诗多性情语,不炫奇斗巧,如此篇婉而多讽,得风人之旨。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》称:“苏子由诗,看似平淡,实有至理存焉。如‘旧物不辞为世用’,可谓仁人之言。”
以上为【去年秋扇二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议