翻译
田埂间的溪水细流悄然无声,阳光和煦,泥土湿润松软,但草木仍未萌生。
仿佛是上天担心农家忘记帝王的恩德,特意多派使者外出督促春耕。
以上为【次韵子瞻山村五绝】的翻译。
注释
1 塍间:田埂之间。塍,田埂。
2 白水:清澈的溪水。
3 细无声:水流细微,几不可闻。
4 日暖泥融:阳光照耀下,冻土融化,泥土变得松软。
5 草不生:草木尚未发芽,点明早春时节。
6 恐:担心,忧虑。
7 田家:农家,农民。
8 帝力:帝王的恩德或力量,此处带有反讽意味,暗指百姓本当自食其力,却需帝王“关怀”。
9 差使者:派遣官员。差,派遣。
10 催耕:督促春耕,古代常有官府在春季劝课农桑之举。
以上为【次韵子瞻山村五绝】的注释。
评析
此诗为苏辙《次韵子瞻山村五绝》中的其中一首,以简淡之笔描绘山村春景,表面写自然与农事,实则寓含对朝廷劝农政策的微妙讽喻。诗人借“帝力”与“使者催耕”之语,暗指官府对民间生活的干预,表达出士大夫对民生疾苦的关切以及对政令繁复的隐忧。全诗语言平实,意境清冷,情感含蓄,在田园诗中别具深意。
以上为【次韵子瞻山村五绝】的评析。
赏析
此诗以山村早春景象起笔,前两句写景细腻而静谧:“塍间白水细无声”写出溪流之微弱,衬托出山野的寂静;“日暖泥融草不生”则点出节令尚早,虽阳气渐升而生机未显,营造出一种清冷、迟滞的氛围。后两句笔锋一转,由景入议,引入“帝力”与“使者催耕”的政治意象。表面上称颂帝王关心农事,实则通过“似恐”“多差”等词透露出对频繁政令干预的不满。这种委婉讽刺的手法,体现了苏辙诗歌含蓄深沉的特点。全诗看似平淡,实则寓庄于谐,既展现田园风貌,又折射出士人对现实政治的审慎批判,具有典型的宋代文人诗风。
以上为【次韵子瞻山村五绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“冲和澹泊,不事雕琢,而意味深长。”此诗正体现其风格。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘似恐’二字微而显,讽意宛然。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗常于平易中见骨力,此作以闲淡语写政情,耐人寻味。”
4 《历代诗话》评:“‘草不生’三字,非独写景,亦寓民生未苏之叹。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“表面称颂劝农,实则暗讽政令烦扰,体现出苏辙对民间疾苦的深切体察。”
以上为【次韵子瞻山村五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议