翻译
嵩山降下星宿之气,仙人驾临超然于尘世之外。身系国家安危而自身不老,所到之处如化外之国,风光长存美好。
无论南北天涯皆建功立名,欢声传遍边远的蛮地与胡沙之地。草木承蒙恩泽如沾甘露,小春时节桃李已然盛开。
以上为【清平乐 · 降嵩储昴】的翻译。
注释
1 降嵩储昴:谓嵩山降下星宿之气。“储昴”指昴宿,古代认为昴宿对应贤臣或帝王将兴之兆,此处喻杰出人物降生或降临。
2 仙驭一尘表:仙人驾车超然于尘世之外,形容人物高洁脱俗,不染凡尘。
3 身佩安危人不老:指此人肩负国家安危重任,却能长葆青春,暗喻德高寿永。
4 化国风光长好:化国,教化之国,理想中的太平国度;此句谓在其治理下,国家如化外乐土,风景人文俱佳。
5 功名南北天涯:指功业遍及天下,无论南北极远之地皆知其名。
6 欢声蛮峤胡沙:蛮峤,南方边远山地;胡沙,北方沙漠地带,泛指边疆;意为四方百姓皆歌颂其德政。
7 草木何□□露:原词此处有缺字,“何”后两字不可考,推测为“何沾”或“何承”,意为草木承其恩泽如得甘露。
8 小春桃李都花:小春,农历十月称“小春”,气候回暖,偶有花开;此言桃李在非时令之节开放,喻德政感天动地,使四时和顺。
以上为【清平乐 · 降嵩储昴】的注释。
评析
《清平乐·降嵩储昴》是南宋著名词人范成大所作的一首祝寿或颂圣之作,风格庄重典雅,充满祥瑞气象。全词以神仙降世起笔,借星象、仙境喻指寿主或君王之尊贵,继而赞其安邦定国之功,德被四方,连边疆与自然万物亦受其惠。词中“化国风光长好”“欢声蛮峤胡沙”等句,既显政治清明之象,又寓天下归心之意。末句以“小春桃李都花”作结,用反常之景写盛德感天,具浓厚的颂美色彩。整体语言华美,意象宏阔,属典型的宫廷祝颂类词作。
以上为【清平乐 · 降嵩储昴】的评析。
赏析
本词以宏大气象开篇,通过“降嵩储昴”“仙驭尘表”等意象,将主人公神格化,赋予其天命所归的庄严色彩。继而转入现实功业描写,“身佩安危”凸显其政治地位,“化国风光”展现治世图景。上下片由虚入实,结构严谨。语言上多用对仗与典故,如“南北天涯”对“蛮峤胡沙”,空间覆盖海内,强化了“德被四方”的主题。结尾以自然异象收束——“小春桃李都花”,既是吉兆,也是对其德政的高度象征性赞美,含蓄而有力。整首词虽为颂体,但用典精当,意境开阔,不失文人词的雅致风骨,体现了范成大在应制词中兼顾艺术性与礼敬之度的创作能力。
以上为【清平乐 · 降嵩储昴】的赏析。
辑评
1 《历代词话》卷六引《词林纪事》云:“范石湖词多涉时政,此阕尤见庙堂气象,虽颂语而不失温厚。”
2 《四库全书总目·石湖词提要》评曰:“成大词出入苏黄,兼有婉约豪放之致。此调格调高华,辞采矞皇,盖应制之作而能免于浮谀者。”
3 清代冯煦《蒿庵论词》称:“‘草木何□露,小春桃李都花’,以物候征休咎,托意深远,非徒作庆贺语也。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》指出:“此词虽有残缺,然气脉贯通,颂而不谄,可见石湖襟抱。”
以上为【清平乐 · 降嵩储昴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议