翻译
我漂泊在天涯,哀叹霜雪长久,春天来得如此迟缓;然而当春意终于抵达这遥远之地时,我的思绪反而更加悲伤。破败的屋子里空无一人,织机早已停歇,东风虽至却无力唤醒满目疮痍的大地。周王的车驾曾巡行至南方边地,汉朝的将士们也曾在北方边境持旌守卫。不要惊讶于春盘中没有新鲜蔬菜——人间正遍呈饥荒之色,百姓面带菜色,离散悲苦。
以上为【立春二首】的翻译。
注释
1 天涯:指极远之地,此处或暗喻诗人贬谪或游历之所。
2 春迟:春天来得晚,既写自然节候,亦寓人生境遇之艰难。
3 杼轴:织布机上的关键部件,代指纺织劳作,引申为民生生产。空杼轴,谓无人劳作,家室萧条。
4 苍痍:大地遭受创伤后的荒芜景象,喻战乱或灾荒所致的破坏。
5 周王车驾穷南服:指周天子巡视南方边地。南服,古代将王畿以外之地分为五服,南服指最远的南部边疆。
6 汉将旌旗守北陲:汉代将领镇守北方边疆,喻指当代边防将士戍边之苦。
7 春盘:立春日以生菜等置于盘中食用,称“春盘”,象征迎新祈福。
8 断生菜:春盘中无新鲜蔬菜,暗示物资匮乏。
9 菜色:因饥饿而面黄肌瘦的面容,典出《汉书·项籍传》:“民皆菜色。”
10 离仳:分离、离散,形容百姓因战乱或饥荒而流离失所。
以上为【立春二首】的注释。
评析
此诗题为《立春二首》之一,借立春时节的自然景象,抒发诗人对时局动荡、民生困苦的深切忧思。表面上写春到天涯的迟缓与无奈,实则寄托了对国家边防不宁、百姓流离失所的沉痛感慨。诗中由个人羁旅之悲,升华为对天下苍生的同情,体现了王阳明作为理学家“仁民爱物”的思想情怀。全诗语言简练,意境苍凉,用典自然,情感深沉,是明代哲人诗中的佳作。
以上为【立春二首】的评析。
赏析
本诗以“立春”为题,却不落俗套地描绘春景,而是通过“春到反悲”的悖论式情感展开,凸显诗人内心的沉重。首联“天涯霜雪叹春迟,春到天涯思转悲”,以时间与空间的双重延宕开篇,既写出春寒漫长,又暗示诗人身处偏远、心系苍生的情怀。颔联“破屋多时空杼轴,东风无力起苍痍”,进一步将视觉意象与社会现实结合,破屋、空机揭示民生凋敝,而“东风无力”一语双关,既是自然之风微弱,更是时代复苏之力不足的象征。颈联转入历史典故,借“周王”“汉将”之巡边守土,暗讽当下国势衰微、边防不固。尾联点题最为深刻,“莫讶春盘断生菜”表面劝人勿怪节俗难行,实则揭示“人间菜色正离仳”的残酷现实,将个人感怀推向对整个时代的批判。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现王阳明“心即理”的哲学观照下对现实世界的深切体察。
以上为【立春二首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评王守仁诗:“阳明先生以理学名家,而诗亦清远有致,不事雕琢,往往于兴象中见道心。”
2 《列朝诗集小传》称:“守仁诗如其为人,志在经世,不以章句为工,而忠爱悱恻之怀,时见于言外。”
3 《静志居诗话》云:“阳明立功、立言、立德,三者兼备。其诗多忧时悯民之作,非徒吟风弄月者比。”
4 《明诗纪事》载:“先生谪龙场时,多感时伤事之篇,语极沉痛,盖得杜陵之骨,而运以理趣者也。”
以上为【立春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议