翻译
不必携带酒壶登上青翠的高处,我已与夷山相对,在夕阳余晖中静坐。稀疏的林间,晚霞映照,牛羊正缓缓归圈;远处的树木在斜阳中泛着微光,鸟雀也纷纷飞回巢中。僧人随着傍晚的钟声返回宝刹,旅人则寻着路径敲响了客栈的柴门。我胸中尚存壮志未酬,登临远眺的兴致仍未尽兴,任凭西风拂动我的锦绣衣袍。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的翻译。
注释
1. 汴城:即汴京,今河南开封,北宋都城,明代仍为重要城市。
2. 艮岳:宋徽宗时期所建皇家园林,位于汴京城东北,以奇石异木著称,象征宋代园林艺术巅峰,后毁于战乱。
3. 晴云:指晴朗天气中的云彩,此处亦暗喻昔日繁华如云烟般易逝。
4. 翠微:青翠的山色,常指山巅或山林幽深处。
5. 夷山:此处或为泛指平缓之山丘,或为汴城附近某小山,未必实指,用以与“登高”形成对照。
6. 余晖:夕阳的光辉,象征时光流逝与人生暮年。
7. 返照:夕阳返照,即落日余光穿过林木之景象。
8. 还宝地:指僧人返回寺庙,宝地即佛寺圣地。
9. 扣柴扉:敲打简陋的屋门,指旅人投宿。
10. 振锦衣:风吹动华美的衣袍,锦衣象征士人身份,亦含自持高洁之意。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的注释。
评析
此诗为明代名臣于谦所作,题为《汴城八景·艮岳晴云》,属咏景抒怀之作。诗人借“艮岳晴云”这一汴京胜景,描绘出一幅宁静而略带苍凉的黄昏图景。诗中既有对自然景色的细腻描摹,又融入了自身怀抱未展、独立西风的孤高情怀。全诗情景交融,语言清丽而不失雄健,体现了于谦作为一代忠臣的胸襟气度。其风格近盛唐山水田园诗派,然内蕴更为沉郁,具士大夫忧时感世之思。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的评析。
赏析
本诗以“艮岳晴云”为题,实则并未浓墨重彩描写云景,而是通过黄昏时分的远景与人事活动,侧面烘托出一种历史沧桑与个人情怀交织的意境。首联“不用携壶上翠微,夷山相对伴馀晖”,开篇即显淡泊,不事雕饰,却透露出诗人无意追欢、独对斜阳的孤寂心境。颔联“疏林返照牛羊下,远树斜明鸟雀归”化用《诗经·王风·君子于役》“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”之意,以自然归藏之象,反衬人间奔波与仕途未竟之憾。颈联转入人事,“僧还宝地”“客扣柴扉”,一静一动,一宗教一尘世,构成对比,亦暗示诗人身在旅途、心寄超脱。尾联“壮怀未尽登临兴,一任西风振锦衣”陡然振起,虽暮色四合,然壮志未已,西风猎猎,衣袂翻飞,形象凛然,展现出于谦特有的刚毅风骨。全诗结构严谨,由景入情,由静至动,终归于豪情不灭,堪称情景交融之佳作。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷二十七:“忠肃公(于谦)诗风骨峻整,不事浮华,此作尤见其冲澹中寓刚烈。”
2. 《列朝诗集小传·丙集》:“于少保诗类多忧国伤时之作,然登临写景,亦能清远闲旷,如‘壮怀未尽登临兴,一任西风振锦衣’,有盛唐遗响。”
3. 《御选明诗》评此诗:“写景澄澈,寓意深远,末语轩昂,足见大臣气象。”
4. 清·沈德潜《明诗别裁集》:“于忠肃诗,每于沉郁中见英气。此作写晚景而神采自露,结语尤有不可一世之概。”
以上为【汴城八景艮岳晴云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议