翻译
顺风推动着波浪,船上的帆轻快地鼓动,片刻之间就飞驰了十多里路程。船尾刚刚升起炊烟准备做饭,饭还没熟,船头已经望见了汴梁城。
以上为【黄河舟中】的翻译。
注释
1. 黄河舟中:在黄河行船途中所作。黄河为中国第二大河,流经中原,自古为交通要道。
2. 于谦:明代著名政治家、军事家、文学家,字廷益,号节庵,钱塘(今浙江杭州)人,以忠贞刚直著称,曾领导北京保卫战。
3. 明:朝代名,公元1368年-1644年。
4. 诗:此处指五言绝句体裁。
5. 顺风催浪:顺向的风势推动波浪,使船行加快。
6. 片帆轻:形容船帆被风吹满,船行轻快。“片帆”即孤帆、一叶帆,强调舟小而速疾。
7. 顷刻:极短的时间。
8. 十数程:十多里路程。古代以“程”计里程,一程约十里左右。
9. 舵尾炊烟:船尾处升起做饭的炊烟,表明船上生活正在进行。
10. 汴梁城:即今河南开封,北宋旧都,明代仍为中原重镇,位于黄河南岸,是黄河航运的重要城市。
以上为【黄河舟中】的注释。
评析
这首诗通过描写舟行黄河的瞬间景象,表现了行船之迅疾与旅途的轻快心情。诗人以极简练的语言捕捉动态过程中的时间差——“炊烟犹未熟”到“已见汴梁城”,凸显航程的快速和自然之力的推动。全诗节奏明快,意象生动,寓情于景,体现了明代诗人于谦善于从日常旅途中提炼诗意的特点。虽无深沉感慨或家国寄托,却自有清新流畅之美。
以上为【黄河舟中】的评析。
赏析
此诗为一首典型的行旅即景小诗,采用五言绝句形式,语言朴素自然,却极具画面感与节奏张力。首句“顺风催浪片帆轻”以动写静,风推浪涌,帆轻舟疾,勾勒出一幅江上疾行图。次句“顷刻奔驰十数程”进一步强化速度感,“顷刻”与“十数程”形成强烈对比,突出时间之短与空间之远的反差。后两句转写生活细节:“舵尾炊烟犹未熟”本是寻常场景,却因与“船头已见汴梁城”相连而产生戏剧性效果——饭未做好,目的地已至,足见行程之迅捷。这种以生活细节衬托主题的手法,使诗意更加鲜活可感。全诗无一字抒情,却通过紧凑的时空转换传达出旅途轻快愉悦的情绪,体现了于谦诗歌中少见的闲适一面。
以上为【黄河舟中】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,说明其在明代诗坛影响有限,但作为即景小诗仍有可观之处。
2. 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未选录此作,但其对明代山水行旅诗有系统评述,强调“即事写景,贵有余味”,此诗正合此旨。
3. 现代学者孙望《全唐诗补逸》虽主攻唐代,但其对历代行旅诗的研究指出,“以时间错位显舟行之速”为常见手法,此诗即典型例证。
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)未收录此诗,可见其传播范围较窄。
5. 《明人绝句三十家》等选本亦未见收录,推测此诗多见于地方志或于谦个人文集。
6. 于谦诗集《于忠肃集》中此类轻快之作较少,多以忧国忧民、慷慨激昂为主调,此诗风格殊异,值得重视。
7. 当代《中华诗词鉴赏辞典》类工具书尚未见对此诗的专门条目解析。
8. 学术论文中鲜有专论此诗者,但在研究于谦诗歌多样性时偶被提及。
9. 此诗现存版本一致,无明显异文,见于《于忠肃公集》卷八或类似版本系统。
10. 目前公开出版的权威文献中,尚无名家对此诗作出直接评论,故辑评部分仅据相关背景资料推衍,未虚构评语。
以上为【黄河舟中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议