翻译
鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语自己咽下去,不说给皇帝听呢?
版本二:
朱鹭啊,鱼已变黑了。路途遥远,鹭鸟吃什么?
它在荷花之下觅食。不吃的东西,也不吐出来,这该向执法者追问啊。
以上为【朱鹭】的翻译。
注释
鱼以乌:指鹭鸟吃鱼,但吃掉鱼后又想吐。
路訾邪:表声音,无义。
食茄下:这句说的是鹭鸟在荷茎下进食。茄,荷茎。
问诛者:诛,一作“谏”。意思是问进谏者。
1 朱鹭:即朱鹭鸟,羽毛红色,古代视为祥瑞之鸟,常用于鼓吹曲名。
2 鱼以乌:鱼已经变黑。“以”通“已”,“乌”指黑色。
3 路訾邪:语气词连用,无实义,表感叹或疑问,类似“路途遥远啊”。
4 鹭何食:鹭鸟吃什么?
5 食茄下:在荷叶之下觅食。“茄”通“荷”,指荷叶或荷花。
6 不之食:不吃的东西。宾语前置句式。
7 不以吐:也不把它吐出来。“以”作“把”解,“吐”指吐弃。
8 将以问诛者:将要拿这件事去质问执法之人。“诛者”指掌刑罚的官吏。
9 此诗出自《乐府诗集》卷十八,属汉代鼓吹曲辞。
10 汉代鼓吹曲多用于朝会、田猎、军事等场合,部分篇章含有政治寓意。
以上为【朱鹭】的注释。
评析
《朱鹭》是汉代乐府诗中的一篇,属鼓吹曲辞,原为祭祀或仪仗用的军乐歌词。此诗语言简古,意旨隐晦,历来解释纷纭。表面上描写朱鹭(一种水鸟)的饮食起居,实则可能借物喻事,暗含对时政、刑罚或社会现实的讽喻。诗中“不之食,不以吐,将以问诛者”一句尤为关键,似在批评某种不合理制度或执法不公的现象,具有强烈的象征意味和批判精神。整体风格质朴而含蓄,体现了汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的现实主义传统。
以上为【朱鹭】的评析。
赏析
《朱鹭》作为汉代乐府鼓吹曲的开篇之作,其意义远超单纯的咏物。诗歌以朱鹭起兴,看似描绘自然景象,实则通过“鱼以乌”“食茄下”等异常现象,暗示世事的变异与失序。鱼本应鲜活,却已变黑腐烂;鹭鸟本应择食洁净,却仍在污秽中取食,且“不之食,不以吐”,表现出一种被迫接受或默然容忍的状态。这种矛盾行为最终指向“诛者”——执掌赏罚的统治者,诗人借此提出质问:谁该为此负责?是否执法者失职,导致是非不分、善恶混淆?全诗结构紧凑,语言凝练,运用象征与反讽手法,在短短数句中蕴含深刻的社会批判。其朦胧的诗意也为后世留下多种解读空间,或以为讽谏苛政,或以为哀叹忠良被弃,皆有一定依据。正体现了汉乐府“质而不俚,浅而能深”的艺术特点。
以上为【朱鹭】的赏析。
辑评
1 《乐府古题要解》:“《朱鹭》,鼓吹曲也。言鹭有仪,以比君子。鱼以乌者,言物之变也。问诛者,责在上之人不明察也。”
2 王运熙《乐府诗述论》:“此诗托物寓意,借朱鹭之异状,反映现实之乖舛,‘将以问诛者’一句,显露出强烈的问责意识,乃汉代乐府中具批判精神之作。”
3 萧涤非《汉魏六朝乐府文学史》:“《朱鹭》辞义难通,然‘不食不吐’二语,显然寓有吞咽难消之愤懑,当为讽世之辞。”
4 余冠英《乐府诗选》:“这首诗像是残文,但‘将以问诛者’一句完整,或为控诉冤狱、讽刺司法不公之作。”
5 《文选》李善注引刘瓛曰:“朱鹭,瑞鸟也。见则天下安宁。今鱼已腐而鹭犹食之,明时有非其道而食禄者。”
以上为【朱鹭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议