翻译
高高的竹枝早已约定清风作朋友,茂密的叶子竟能留住白雪,宛如绽放的花朵。昨夜月宫中的嫦娥更加飘逸洒脱,又携带着稀疏的竹影,悄然掠过窗纱。
以上为【竹】的翻译。
注释
1. 陈与义:字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派重要代表,亦工词。
2. 高枝已约风为友:拟人手法,言竹枝高耸,常与清风相伴,如约交友。
3. 密叶能留雪作花:竹叶细密,积雪其上,宛如白花盛开。
4. 昨夜常娥更潇洒:常娥,即嫦娥,传说中月宫仙女。此句写月夜之景,赋予神话色彩。
5. 又携疏影过窗纱:疏影指月下竹影,轻巧地映照在窗纸上,意境空灵。
6. 竹:本诗咏物对象,象征高洁、坚韧、清雅的品格。
7. 宋·词:此处标注有误。此诗实为七言绝句,属诗歌而非词体,应归为宋诗。
8. 风为友:体现竹与自然和谐共处,亦暗喻诗人孤高自守的志趣。
9. 雪作花:既写实景,又具诗意美感,突出冬日竹林的静美。
10. 潇洒:形容嫦娥举止飘逸,也烘托出月夜清冷明净的氛围。
以上为【竹】的注释。
评析
这首咏竹之作借物抒怀,以拟人、想象等手法描绘竹子的高洁与风姿。诗人不仅写出竹与风雪月影的自然交融,更通过“嫦娥携影”的奇幻意象,赋予竹以仙气与灵性,表现出超尘脱俗的情怀。全诗意境清幽,语言清丽,将自然之景升华为精神之境,体现了宋代文人崇尚清雅、寄情林泉的审美趣味。
以上为【竹】的评析。
赏析
本诗以精炼的语言勾勒出一幅清雅幽静的冬夜竹影图。首句“高枝已约风为友”,运用拟人,将竹人格化,表现其迎风挺立、卓然不群的姿态;次句“密叶能留雪作花”,视角由动转静,雪覆竹叶如花开,妙用比喻,化寒冷为生机。后两句转入月夜,引入嫦娥意象,使画面更具仙韵。“携疏影过窗纱”一句,动静相生,光影交错,极富画面感与诗意美。全篇虽未直言情怀,但通过对竹、风、雪、月、影的描写,传达出诗人对高洁境界的向往和宁静淡泊的心境。结构上由实入虚,由物及神,层层递进,意境深远。
以上为【竹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语清而意远,状物如画,有唐人遗韵”。
2. 清代纪昀评陈与义诗“格律谨严,兴象深微”,此诗正可见其炼字之功与意境之妙。
3. 《历代咏物诗选》选录此作,评曰:“不粘不脱,托物寓怀,竹之神韵跃然纸上。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及陈与义咏物诗时指出:“多以虚笔传神,善融情入景。”此诗正合此评。
以上为【竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议