翻译
山中空寂,只听见砍柴的斧声回响,隔着山岭依稀传来人家的踪迹。
夕阳西下,清潭映照着树影,河川在明亮的光线中,微风吹动着花朵。
以上为【出山二首】的翻译。
注释
1. 出山:离开山林,亦可理解为从隐居之地回归尘世,此处或兼有写实与象征意味。
2. 陈与义:南宋初期著名诗人,字去非,号简斋,江西诗派重要代表,其诗风格清丽,后期转向沉郁。
3. 樵斧响:樵夫砍柴的声音,以声音衬托山中的空寂。
4. 隔岭有人家:指山岭另一侧有人居住,暗示虽处山野,仍有人间烟火。
5. 日落潭照树:夕阳映照在潭水中,倒映出树木的影子。
6. 川明:河流在日光照射下显得明亮清澈。
7. 风动花:微风吹拂,使水边或岸上的花朵轻轻摇曳。
8. 二首:表明此诗原为组诗,共两首,此处仅录其一。
9. 宋诗特点:注重理趣、意境营造,语言趋于简练含蓄,区别于唐诗的丰腴气象。
10. 空山:并非真无人烟,而是突出环境的幽静,常见于山水诗中。
以上为【出山二首】的注释。
评析
此诗以简淡之笔勾勒出山野黄昏的静谧景象,通过听觉与视觉的交错描写,营造出空灵幽远的意境。诗人未直接写人,却以“樵斧响”“有人家”暗示人迹的存在,使画面动静相生、虚实相映。后两句写景细腻,光影与风物交融,展现出自然之美与内心的宁静。全诗语言朴素,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚清幽的艺术追求。
以上为【出山二首】的评析。
赏析
本诗为《出山二首》之一,描绘诗人行经山野时所见所感。首句“山空樵斧响”,以动衬静,用断续的砍柴声反衬山林的空旷寂静,令人联想到王维“空山不见人,但闻人语响”的意境。次句“隔岭有人家”,将视野拉远,点出人间气息,使画面不致过于冷寂。后两句转写暮色美景:“日落潭照树”写静态光影之美,潭水如镜,映出斜阳与树影;“川明风动花”则写动态之姿,风起花摇,水光潋滟,生机暗涌。四句皆为写景,却层次分明,由声及远,由光及动,构成一幅完整的山行暮景图。诗人情感含而不露,然宁静淡远之趣自在其中,体现了宋代山水诗“即景会心”的审美取向。
以上为【出山二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》称陈与义“诗宗杜甫,晚益清劲,出入苏黄之间”,此诗可见其融汇诸家而自成一体。
2. 清代纪昀评其诗“格高韵远,不事雕饰,而自然清远”,此作正体现此特点。
3. 《历代诗话》引吴可语:“去非诗如幽谷鸣泉,清而不寒,和而不俗。”此诗之静美恰合此评。
4. 钱钟书《宋诗选注》指出陈与义“善写景中寓情,常于闲淡处见深意”,本诗即以景语作结,余味悠长。
5. 《四库全书总目提要》谓其“晚年遭乱,流离感慨,诗多苍凉之音”,然此诗作于早年,尚存清俊之气。
以上为【出山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议