翻译
六月六日的夜晚,暑气虽然深重,却并未彻底毁坏心神,凉爽的气息也缓缓归来。我独自伫立在清冷的夜半时分,只见稀疏的星辰点缀在苍老的桧树之间。光明与黑暗茫茫然交替轮转,而天地本来就是长久安闲的。环顾四周是多么空旷寂寥,唯有微风不时吹动门扇发出声响。
以上为【六月六日夜】的翻译。
注释
1 蕴隆:暑气积聚,天气炎热。蕴,积;隆,盛,此处指盛夏酷热。
2 岂不坏:难道不会令人烦闷损神吗?坏,有损害、困扰之意。
3 亦徐还:也慢慢地回来了,指凉气逐渐回归。
4 清夜半:清冷的半夜。
5 疏星:稀疏的星星。
6 苍桧:苍老的桧树,象征古老与静穆。
7 晦明:昏暗与明亮,指黑夜与白昼。
8 莽相代:茫茫然地相互更替。莽,广大无边的样子。
9 天地本长闲:天地本来就是恒久安闲的,体现道家自然无为思想。
10 动关:吹动门扇。关,门闩或门扇,代指门户。
以上为【六月六日夜】的注释。
评析
此诗为宋代诗人陈与义所作,写于六月六日夜,通过描绘夏夜清凉静谧之景,抒发了诗人孤寂中对宇宙自然的哲思。全诗语言简淡,意境幽远,以“独立”为核心意象,表现出诗人超然物外、静观天道运行的精神状态。诗中融合自然景象与人生感悟,体现了宋诗注重理趣的特点。情感内敛而不失深沉,在寻常夜景中寄寓对时空永恒与个体渺小的体悟。
以上为【六月六日夜】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境深远。首联从气候入手,“蕴隆”点明时节为盛夏,“岂不坏”一问引出人的感受,随即以“亦徐还”转折,带出夜半凉生的舒适与宁静,情绪由闷热转向清宁。颔联“独立清夜半,疏星苍桧间”是全诗的核心画面:诗人孑然一身立于夜中,背景是高大古老的桧树与稀落星辰,视觉上空阔幽深,心理上孤高清远。颈联转入哲理思考,“晦明莽相代”写出昼夜更迭之浩渺无情,“天地本长闲”则揭示宇宙运行的从容自在,反衬人世纷扰之短暂与执念之无谓。尾联“四顾何寥落,微风时动关”以动衬静,将空旷之感推向极致,唯余风拂门扇之声,更显万籁俱寂。全诗结构紧凑,由景入情再入理,体现宋诗“以理入诗”的典型特征,风格近陶渊明、韦应物,清峻淡远,耐人回味。
以上为【六月六日夜】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语极简而味无穷,得五言真趣”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“与义晚岁诗多澄澹,如‘疏星苍桧间’,不着议论而天地图现。”
3 《四库全书总目·简斋集提要》评:“与义诗格近杜甫,然晚年涉历既久,颇参陶韦之致,此篇即其证也。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及陈与义夜景诗时提及:“其写静境,常于空际着笔,如‘微风时动关’,以声写寂,手法高妙。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“借夏夜之凉与星空之远,抒写个体在宇宙中的孤独感,语言朴素而意境悠长。”
以上为【六月六日夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议