翻译
一顿饭又能怎样呢?他寻访山林,从无固定的居所。
如今在盛夏相逢,才知已半年多未曾相见。
听他说起龙潭边的积雪,却未收到他途经险峻鸟道时传来的书信。
分别之后再见,他依旧如昔,只是每日梳头时,白发日渐增多。
以上为【喜无可上人游山回】的翻译。
注释
1 喜无可:唐代诗僧,贾岛从弟,亦工诗,曾与贾岛多有唱和。
2 一食复何如:意谓简朴饮食,生活清苦,又算得了什么。一食,指简单的一餐,象征清修生活。
3 寻山无定居:指喜无可云游四方,居无定所,潜心修行。
4 新夏满:即初夏时节,阳光充足,草木繁茂。
5 半年馀:指二人已有半载以上未见。
6 说话龙潭雪:喜无可谈及在龙潭附近所见冬日积雪,暗示其行踪遥远、环境清寒。
7 休传鸟道书:鸟道,极言山路险峻,唯有飞鸟能过;此句谓未能收到对方在艰险途中寄来的书信,流露牵挂之情。
8 别来还似旧:分别之后再见,对方性情、志趣仍如往昔,未因世事改变。
9 白发日高梳:每日梳头,见白发渐多,暗喻年华老去,亦显其清癯之态。
10 高梳:梳理高处的头发,或指挽发于顶,亦可解为频繁梳理,强调对容颜变化的关注。
以上为【喜无可上人游山回】的注释。
评析
此诗为贾岛写给上人“喜无可”的回山之作,表达了诗人对友人云游修行生活的理解与敬重,以及久别重逢的欣慰与感怀。全诗语言简淡,意境清幽,情感真挚含蓄,体现了贾岛五言诗“苦吟”风格中的静穆与深沉。通过日常细节(如“白发日高梳”)折射出时光流逝与人生迟暮之感,寄托了诗人对友情、修行与生命状态的深刻体悟。
以上为【喜无可上人游山回】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格调冲淡而情意深长。首联以“一食”“寻山”开篇,勾勒出僧人清苦漂泊的修行生涯,语气中充满敬意与理解。颔联回到现实相逢场景,“新夏满”与“半年馀”形成时间对照,自然引出久别之思。颈联转写谈话内容,“龙潭雪”写出远行之寒寂,“鸟道书”则以“休传”二字透露关切与遗憾。尾联最为动人,“还似旧”赞其初心不改,“白发日高梳”则以细腻笔触描绘衰老之态,于平静叙述中蕴含无限感慨。全诗不事雕琢而意味隽永,典型体现贾岛“郊寒岛瘦”之风,尤以白发一句收束,余韵悠长。
以上为【喜无可上人游山回】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:贾浪仙与从弟无可唱和颇多,此作语简情真,得禅趣而兼人情。
2 《瀛奎律髓》方回评:此诗质而不俚,淡而有味,结句“白发日高梳”,状老境如画。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:不作一闲语,字字落到实处,而情致自见,真岛公本色。
4 《重订中晚唐诗主客图》张为评:贾氏于无可诸作,皆寓手足之义,此篇尤见笃厚。
5 《养一斋诗话》李黼平评:“听话龙潭雪”五字,写出山行幽绝之境,非亲历者不能道。
以上为【喜无可上人游山回】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议