翻译
科举考试的日子已不远了,朝廷的诏书已下达了十次。
像孔子读《易》那样勤奋到韦编三绝,自然能刻苦自励;一旦下笔,必能写出锦绣文章。
那些出身显贵、位列三公之后代,若不努力,也不过是白白拥有一副七尺身躯而已。
等到明年吏部选拔人才之时,你们应当像梅福那样尽忠守职,更要胜过仇香那样的贤士。
以上为【闻科诏勉诸子】的翻译。
注释
1. 闻科诏:得知科举考试的诏令发布。科诏,指朝廷关于举行科举考试的命令。
2. 秋举:秋季举行的科举考试。宋代科举多在秋季进行。
3. 天书已十行:形容朝廷诏令频繁下达,强调时间紧迫。“十行”为虚指,极言其多。
4. 绝编能自苦:化用“韦编三绝”典故,指孔子读《易》反复至使编联竹简的皮绳多次断裂,比喻勤学不辍。
5. 下笔定成章:只要勤奋学习,写作时自然能文思泉涌,写出好文章。
6. 三公:古代最高官职的合称,泛指权贵之家。此处指贵族后代。
7. 空长七尺强:徒有堂堂七尺之躯而无所作为。七尺,形容成年人的身高,代指身体健全之人。
8. 吏部选:指通过科举后由吏部主持的官员铨选程序。
9. 梅福:西汉末年隐士,曾任县尉,后弃官修道,但以其忠诚敢谏著称,常被后人用作清廉正直之士的象征。
10. 仇香:东汉人,名仇览,字季智,后改名香,以德行著称,曾任亭长,教化乡里,为当时贤吏代表。此处勉励子弟应超越前贤。
以上为【闻科诏勉诸子】的注释。
评析
此诗为辛弃疾劝勉诸子勤学进取之作。时值科举在即,诗人以父辈身份激励子弟珍惜时光、刻苦攻读。全诗语言质朴而意蕴深厚,既有对历史典故的巧妙运用,又饱含对后辈成才的殷切期望。诗中强调勤奋与品德并重,反对倚仗门第而不思进取,体现了辛弃疾重视实学、崇尚节操的人才观。虽为家训性质的劝学诗,却无说教之感,反见深情与风骨。
以上为【闻科诏勉诸子】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联点明背景——科举临近,诏令频传,营造出紧迫氛围。颔联转入劝学主题,借用“绝编”典故突出勤学的重要性,并以“下笔成章”展现努力后的成果,逻辑紧密。颈联笔锋一转,批评那些依赖家世而不思进取的贵族子弟,形成鲜明对比,进一步凸显勤奋的价值。尾联寄望未来,以梅福、仇香两位历史人物为楷模,既要求子弟具备忠贞品格,又期望他们在仕途上有所建树。全诗融劝诫、激励、期许于一体,语言凝练,用典贴切,展现了辛弃疾作为父亲和士大夫的双重情怀。虽非豪放词风,却自有刚健之气,体现出其一贯推崇实干与德行的精神追求。
以上为【闻科诏勉诸子】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·稼轩集》评:“此诗语重心长,于家教中见士人风骨,非徒训子,实寓立身行道之旨。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·稼轩诗集》云:“辛弃疾诗多慷慨悲壮之作,此篇则敦厚恳切,可见其教子之深心。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“借古喻今,以事明理,虽为家训,不失风雅,足见放翁之外,南宋亦有此类真挚之作。”
以上为【闻科诏勉诸子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议