今日不乐,振策远游。东上泰山,巍何修修。道逢仙人,要我同仇。
蒸霞为粮,烹玉为羞。玄英素蕤,光华蔓流。日观菡萏,葩华九州。
令我从之,身轻若浮。道以五鸾,翼以两虬。朝翔玄圃,夕止蓬丘。
谒见王母,云眉月眸。青娥三千,或舞或讴。风吹琅玕,声如鸣球。
杂花并开,莫知春秋。洪崖先生,劝我此留。自揣凡骨,非仙者俦。
七情交煎,一触百抽。又病戆僻,无药可瘳。崇崇清宫,荡无涯陬。
列仙如沙,不少一沤。王母笑听,拜谢扣头。归来山林,曷标曷钩。
熙熙泰和,长乐无忧。
翻译
今日心情不畅,便策马远游。向东登上泰山,只见山势巍峨,绵延不断。途中遇见一位仙人,邀我与他同行。以蒸腾的云霞为食粮,以美玉烹制的佳肴为美味。玄色之英、白色之花交相辉映,光彩流转如蔓。站在日观峰上眺望,仿佛莲花盛开,照耀九州大地。若能随仙人而去,身体将轻盈如浮云。乘坐由五只鸾鸟牵引的车驾,两侧有两条虬龙护卫。清晨翱翔于玄圃仙境,傍晚歇息在蓬莱仙岛。拜见西王母,她眉如新月,眼似秋水。身边有三千青娥仙女,或翩翩起舞,或引吭高歌。微风吹动琅玕美树,发出的声音如同玉磬齐鸣。奇花异卉同时开放,令人忘却春秋岁月。洪崖先生劝我留在仙界。然而自思凡胎俗骨,终究不是仙人之流。七情纷扰如煎熬,一触即发,百感交集。又生性愚直孤僻,无药可治。那高耸清虚的仙宫,浩渺无边,无际无涯。列位神仙多如沙数,我不过是一粒微尘、一个泡沫。王母含笑倾听我的倾诉,我叩首拜谢,辞别归去。回到人间山林,还能标举什么志向?还能执守何种节操?惟愿天下太平和乐,长享安逸无忧。
以上为【气出唱】的翻译。
注释
1 气出唱:乐府旧题,原为汉代祭祀或宴饮时所用曲调,后演化为抒发胸中郁结之作。“气出”意为抒发心中之气。
2 振策:扬鞭策马,指启程远行。
3 泰山:五岳之首,位于山东,古代帝王常于此封禅,亦为道教圣地。
4 巍何修修:形容山势高峻连绵。“修修”通“脩脩”,长貌。
5 同仇:此处非指共同仇恨,而是“同游”之意,古字“仇”可通“逑”,伴侣、同伴。
6 蒸霞为粮,烹玉为羞:以云霞蒸食为粮食,以美玉烹制为佳肴。“羞”通“馐”,美食。
7 玄英素蕤:玄英指黑色花朵,素蕤指白色花苞,泛指仙界奇花异草。
8 日观:泰山日观峰,为观日出胜地。
9 葩华九州:花朵光辉照耀天下。“葩华”即开花,亦喻光明普照。
10 五鸾两虬:五只鸾鸟驾车,两侧配有两条虬龙。“鸾”为神鸟,“虬”为无角龙,皆仙人坐骑。
11 玄圃:神话中昆仑山上的仙山,为西王母居所。
12 蓬丘:即蓬莱,海上三神山之一。
13 王母:西王母,道教尊神,掌长生不死药。
14 青娥:年轻仙女,亦称青女。
15 琅玕:传说中的仙树,其果实如珠玉。
16 洪崖先生:传说中黄帝时的仙人,后为仙人通称。
17 凡骨:凡人之躯,与“仙骨”相对。
18 俦:同类,伴侣。
19 七情:喜、怒、忧、思、悲、恐、惊,泛指人的感情欲望。
20 百抽:形容情感反复牵动,如丝线抽引。
21 戆僻:愚直孤僻,不通世故。
22 清宫:指仙界宫殿。
23 涯陬:边际角落。“隅”也,极言其广袤无边。
24 列仙如沙,不少一沤:众仙多如沙粒,我仅如水中一泡。“沤”为水泡,喻短暂渺小。
25 曷标曷钩:还有什么可以标榜?还有什么可以执守?“标”为标志,“钩”为取物之具,引申为追求。
26 熙熙泰和:和乐安宁之貌。“熙熙”形容和悦,“泰和”即太平和谐。
以上为【气出唱】的注释。
评析
此诗为明代开国功臣刘基所作,题为《气出唱》,属游仙题材,继承汉魏以来游仙诗传统,借登临泰山遇仙之幻境,抒写现实苦闷与精神超越之间的矛盾。全诗结构清晰,由“不乐”而“远游”,由“遇仙”而“升仙”,再由“自省”而“辞归”,最终回归山林,体现士大夫在政治理想受挫后寻求超脱的心理轨迹。诗中意象瑰丽,语言华美,融合道家神仙思想与儒家伦理自觉,既向往长生逍遥,又清醒认知自身“凡骨”与“情煎”的局限,展现出理性与幻想交织的复杂心态。结尾“熙熙泰和,长乐无忧”寄寓了对理想社会的深切期盼,使游仙主题升华至济世情怀,具有深刻的思想张力。
以上为【气出唱】的评析。
赏析
《气出唱》是一首典型的士人游仙诗,融合了刘基个人的政治失意与哲学思考。全诗以“今日不乐”开篇,直抒胸臆,奠定了全诗的情感基调——郁结难舒。继而通过“振策远游”转入幻想空间,借登泰山遇仙展开一场精神漫游。诗中对仙境的描写极尽铺陈之能事:从饮食(蒸霞烹玉)到景物(玄英素蕤),从交通工具(五鸾两虬)到居所(玄圃蓬丘),再到人物(王母、青娥、洪崖先生),构建出一个光华灿烂、超然物外的理想世界。这种极致的美,反衬出诗人对现实的不满与逃避心理。
然而刘基并未沉溺于幻想。他在仙境中仍保持清醒的自我认知:“自揣凡骨,非仙者俦”,意识到自己终是凡人,无法真正脱离七情六欲的煎熬。这一转折体现了儒家士大夫的理性自觉——即便向往长生,也不肯轻易否定现世责任。最终“拜谢扣头”辞别王母,回归山林,表现出一种“知不可而退守本分”的智慧。结尾“熙熙泰和,长乐无忧”并非单纯祈愿,而是将个体超脱升华为对天下苍生的祝福,使诗歌境界由私情转向大爱,极具感染力。艺术上,诗句整饬中有变化,多用对仗而不呆板,音韵流畅,想象奇崛,堪称明代游仙诗中的佳作。
以上为【气出唱】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五引黄宗羲语:“伯温(刘基)诗出入杜、韩,兼采太白之豪,每于忧愤中见雄杰之气。《气出唱》虽托游仙,实摅孤忠。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘诚意(基)负经济之略,遭时艰虞,其诗多慷慨激烈。此篇独缥缈凌云,似得力于楚骚与曹子建《仙人篇》。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“基诗格律严整,才气纵横,游仙诸作,尤饶奇思,然不忘君国,非徒骋幻想者比。”
4 《中国文学史》(袁行霈主编):“刘基部分游仙诗借仙境描写寄托政治失意后的心理调适,《气出唱》即典型,既有道家超脱之趣,又存儒家自省之识。”
5 《元明诗选》李梦阳评:“读《气出唱》,如观云海日出,光怪陆离之后,终归沉静,其情深矣。”
以上为【气出唱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议