翻译
江边落叶飘零,秋林萧瑟,我这久居他乡的游子倍感凄凉,岁月催人老,两鬓已斑白。
岁末藤萝枯萎,如同龙蛇死去;荒草丛生,天寒地冻,虎豹藏身深处。
夕阳斜照流水,人影在远近间徘徊;青烟袅袅,白草茫茫,大雁飞过渐沉天际。
桂花依旧自在地在山中开放,我迎着西风怅然遥望,暮色渐起,阴云低垂。
以上为【题寒林图】的翻译。
注释
1. 摇落:草木凋零,出自宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。
2. 久客:长期漂泊在外之人,诗人自指。
3. 二毛侵:指年岁渐老,头发黑白混杂。语出《左传·僖公二十二年》:“君子不重伤,不禽二毛。”
4. 藤萝岁晚龙蛇死:藤萝到年终枯萎,状如龙蛇死去,喻生命力消尽。
5. 丛薄:茂密而杂乱的草木。
6. 虎豹深:虎豹隐于深草之中,既写环境险恶,亦象征世道艰危。
7. 青烟白草:清晨炊烟与枯白野草,点明时节与荒凉景象。
8. 雁飞沉:大雁南飞,渐渐消失于天际,暗含离别与孤寂。
9. 桂花自在:桂花自然开放,不因人事变迁而改,象征高洁与恒常。
10. 夕阴:傍晚的阴云,亦喻心境黯淡。
以上为【题寒林图】的注释。
评析
本诗为刘基题写《寒林图》所作,借画境抒写身世之悲与家国之思。全诗以“摇落”开篇,奠定萧瑟基调,融情入景,层层递进。诗人通过描绘寒林、枯藤、深草、夕照、孤雁等意象,渲染出深秋的苍凉与游子的孤寂。尾联以“桂花自在”反衬人事无常,凸显内心惆怅。语言凝练,意境深远,体现了元末明初士人在动荡时局中的精神苦闷与超然情怀的矛盾交织。
以上为【题寒林图】的评析。
赏析
本诗为典型的题画诗,以寒林秋景为背景,抒发诗人内心的孤寂与忧思。首联直写秋景与自身境遇,“摇落”与“凄凉”相呼应,奠定全诗悲怆基调。“二毛侵”三字,道尽岁月无情与人生迟暮之叹。颔联以“藤萝”比“龙蛇”,赋予植物以生命与气势,其“死”更显肃杀;“丛薄天寒”则进一步渲染环境的荒僻与冷峻。颈联转写远景,流水、斜阳、青烟、白草、飞雁,构成一幅苍茫画卷,时空交错,动静结合,意境开阔而哀婉。尾联笔锋一转,以“桂花自在”点出山中仍有生机,反衬人间纷扰与自身失意,结句“怅望西风起夕阴”,将情感推向高潮,余韵悠长。全诗情景交融,意象丰富,语言简练而意蕴深厚,充分展现刘基作为明初重要文臣兼诗人的艺术功力。
以上为【题寒林图】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷五引钱谦益评:“伯温诗多悲壮激越之音,此作独得萧疏淡远之致,似在王孟之间。”
2. 《列朝诗集小传·甲集上》称:“刘基诗出入杜韩,兼有苏黄之胜,晚岁多感时伤事之作,沉郁顿挫,足与宋濂并驱。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗格意高远,尤善以景写情,如《题寒林图》诸作,皆寓兴亡之感,非徒模山范水者比。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“通体清冷,结处悠然言外,使人心神俱静。”
以上为【题寒林图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议