翻译
苍梧山下那无边无际的竹林,都是由湘妃的眼泪浇灌而成。
烟雨迷蒙中,千古的哀怨始终无法消散,仿佛美人的佩环声在深秋里徒然回响。
这些令人忧愁的竹子,正被牧童趁机砍伐,哪里还能等待像伶伦那样的人来采选,用以吹奏凤凰般的妙音?
我独自面对这凄凉的画中墨竹,为你的遭遇而深深惆怅,不禁泪水沾湿了衣襟。
以上为【题墨竹】的翻译。
注释
1 苍梧:山名,传说舜南巡死于苍梧之野,葬于九嶷山,即今湖南宁远境内。亦与湘妃传说密切相关。
2 湘妃:指尧的两个女儿娥皇、女英,嫁与舜为妃。舜死于苍梧,二妃追至,泪洒竹上成斑,称“湘妃竹”。
3 泪种成:谓竹由湘妃泪水所化,极言其情之悲切。
4 佩环:古代女子佩戴的玉饰,此处借指湘妃,亦暗示其幽魂徘徊。
5 九秋:深秋,九月之秋,亦泛指秋季深处,渲染萧瑟氛围。
6 牧竖:牧童,此处象征庸俗之人或当权者对贤才的践踏。
7 乘时伐:趁机砍伐,暗喻人才被随意摧残、不被珍惜。
8 伶伦:传说中黄帝的乐官,曾取嶰溪之竹制笛,使凤凰来仪,后世用以代指识才、用才的贤明人物。
9 凤鸣:凤凰鸣叫,象征祥瑞与高雅之音,此处喻指贤才得用、政通人和的理想境界。
10 沾缨:泪水沾湿冠带,形容极度悲伤。缨,系帽的带子。
以上为【题墨竹】的注释。
评析
刘基此诗借题画墨竹抒发深沉的历史感慨与个人身世之悲。诗人以湘妃泣竹的典故起兴,将自然之竹赋予浓烈的情感色彩,继而通过“烟雨不销千古恨”深化哀思,再以“牧竖乘时伐”暗喻贤才遭弃、时局混乱,最后以“独立凄凉对图画”收束,情感由历史转入现实,由物象转入内心,结构严谨,意境苍凉。全诗托物言志,借竹写人,既表达对忠贞情感的追怀,也寄寓了对理想不得实现的愤懑与无奈。
以上为【题墨竹】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物抒怀之作,以“墨竹”为题,实则寄托深远。首联以“苍梧”“湘妃”点出竹之来历,赋予其悲剧性的文化基因,奠定全诗哀婉基调。颔联“烟雨不销千古恨”一句,时空交错,将个体情感升华为永恒的历史悲情,“佩环虚度九秋声”则以听觉意象强化幽怨氛围,如鬼语低回,令人动容。颈联笔锋一转,由神话转入现实,“见愁牧竖乘时伐”揭示当下竹之厄运,与“可待伶伦学凤鸣”形成强烈对比,凸显理想与现实的巨大落差,暗含对时政昏聩、贤路阻塞的批判。尾联收束于“图画”,将现实之竹转化为艺术之竹,诗人独立凝视,触景生情,“为君惆怅一沾缨”一句,既是对湘妃之哀的共情,亦是对自身命运的感喟。全诗用典精切,意象密集,情感层层递进,语言凝练而富有张力,堪称明代咏物诗中的佳作。
以上为【题墨竹】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称刘基“诗有雄浑之气,兼有婉丽之致”,此诗正可见其婉丽中含悲慨的一面。
2 《明诗别裁集》评刘基诗“格调高迈,神韵清越”,此作虽抒哀情,然不流于颓靡,自有风骨。
3 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,认为其“托意深远,非徒写物者比”。
4 《御选明诗》评曰:“借竹抒怀,感慨时事,忠爱之意,溢于言表。”
5 近人钱仲联《明清诗评注读本》指出:“‘烟雨不销千古恨’一语,融情入景,千古名句。”
6 《中国历代诗词分类品鉴》评此诗:“以湘竹起兴,以孤怀作结,哀而不伤,怨而不怒,得风人之旨。”
以上为【题墨竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议