翻译
出嫁时绣有麒麟图案的双带崭新美丽,翠绿的叶子与金色的花朵交相辉映,色彩鲜艳。宁愿让这带子在尘封的镜匣中蒙上蛛网,也决不肯将它转赠他人。
以上为【双带子】的翻译。
注释
1 双带子:古代女子出嫁时所佩的成对丝带,象征婚姻与承诺。
2 骐驎:即麒麟,传说中的祥瑞之兽,常用于婚嫁纹饰,寓意吉祥美满。
3 翠叶金花:指带子上的刺绣图案,以翠绿色叶片和金色花朵装饰,极言其华美。
4 色色新:各种颜色都显得崭新亮丽,形容物品精美如初。
5 宁教:宁愿让。表示一种主动选择。
6 尘匣:积满灰尘的妆匣,喻长期闲置不用。
7 蒙蛛网:被蛛网覆盖,进一步强调久未动用。
8 不肯:坚决不愿,体现意志坚定。
9 将来:拿起来,拿出来。古汉语中“将”有持、拿之意。
10 别赠人:转赠给其他人,此处暗指改嫁或情感转移。
以上为【双带子】的注释。
评析
这首诗以“双带子”为题,借物抒情,通过描写女子出嫁时佩戴的绣带,表达了对婚姻忠贞不渝、情感专一的坚守。诗人刘基以女性口吻写出对旧物的珍视,实则寄托了对信义、节操的持守。全诗语言质朴而情感深沉,借日常之物传达坚贞之情,体现了明代士人重视节义的精神取向。
以上为【双带子】的评析。
赏析
此诗表面写一女子对旧日嫁妆——双带子的珍视,实则寓含深层情感与道德坚守。首句“嫁时双带绣骐驎”点明物品来历,带有浓厚的仪式感与象征意义。麒麟为仁兽,象征婚姻之正与德行之美,暗示女子出嫁时的纯洁与期待。次句“翠叶金花色色新”进一步描绘其华美,既写物之新,亦写心之悦。后两句陡转,由外在之美转入内心之志:“宁教尘匣蒙蛛网,不肯将来别赠人。”即使被遗忘、蒙尘,也不愿转赠他人,凸显了对婚姻誓约的忠诚。这种“宁可蒙尘,不可易主”的态度,超越了物的价值,升华为人格节操的象征。刘基身为明初重臣,其诗多寓政治操守于日常生活,此诗或亦有自况之意,表达对君臣之义、人生信诺的坚守。
以上为【双带子】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯温(刘基)诗风骨峻上,间有婉丽之作,如此篇《双带子》,托物见志,语浅意深,得风人之遗。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“咏物诗贵有寄托,此以双带喻节义,不着痕迹,而贞心凛然,可谓善于立言。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基诗出入杜、韩,兼有温、李之致。如《双带子》等作,虽短章而含意深远,足见其才情并茂。”
以上为【双带子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议