翻译
清晨的烟霭浓密弥漫,仿佛在楚地轻轻延展。
枯败的杨树瑟瑟作响,发出沙沙的声响如同低语。
美好的时光还能有多少呢?夏天已经悄然逝去。
广阔的郊野之上,长满了禾苗与黍谷。
傍晚时分寒风凄厉兴起,成群的鸭雁如雨点般纷飞。
以上为【秋怀】的翻译。
注释
1 郁彼晨烟:郁,浓密貌;晨烟,清晨的雾气或炊烟。
2 亦曼于楚:曼,延展、蔓延;楚,指楚地,泛指南方地区,此处或有象征意义,暗示思绪飘远。
3 瑟彼枯杨:瑟,风吹树木发出的声音;枯杨,枯败的杨树,象征衰败与衰老。
4 策策其语:策策,拟声词,形容风吹枯叶之声;其语,仿佛在说话,拟人化手法。
5 良辰几何:美好的时光还有多少?感叹时光短暂。
6 亦既徂暑:徂,往、过去;暑,夏天。意为夏天已经过去。
7 溥彼郊原:溥,广大;郊原,郊外的原野。
8 有禾有黍:禾,粟类作物;黍,黄米。泛指庄稼,表现田野景象。
9 凄风夕兴:凄风,寒风;夕兴,傍晚刮起。
10 雁鹜如雨:雁,大雁;鹜,野鸭;如雨,形容数量众多,纷纷飞落。
以上为【秋怀】的注释。
评析
《秋怀》是明代开国功臣刘基所作的一首五言古诗,借秋景抒发人生迟暮、时运变迁之感。全诗以自然景象为依托,通过晨烟、枯杨、禾黍、夕风、雁鹜等意象,营造出萧瑟苍凉的氛围,表达了诗人对光阴流逝的无奈与对世事无常的深沉感慨。语言简练而意境深远,体现了刘基诗歌中常见的沉郁风格和哲理意味。
以上为【秋怀】的评析。
赏析
本诗以“秋怀”为题,紧扣季节特征,通过对典型秋景的描绘,传达出深沉的人生感怀。首句“郁彼晨烟,亦曼于楚”,以朦胧晨景起笔,渲染出迷离怅惘的情绪基调。次句“瑟彼枯杨,策策其语”,赋予枯树以生命,仿佛在诉说岁月无情,极具感染力。第三、四句由景入情,直抒“良辰几何”的慨叹,点明主题——美好时光易逝。接着转写田野丰收之景“溥彼郊原,有禾有黍”,看似欣然,实则反衬人事代谢、盛景难久。结尾“凄风夕兴,雁鹜如雨”,以动态画面收束,寒风骤起,群鸟乱飞,进一步强化了内心的动荡与不安。全诗结构严谨,情景交融,语言古朴凝重,体现出刘基作为政治家兼文学家特有的深沉气质。
以上为【秋怀】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,音节悲凉,盖得杜陵之遗。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦沉郁顿挫,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基工诗,不以藻饰为能,而格律严整,寄托遥深。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓“写秋景而寓忧时之意,非徒模山范水者比。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“《秋怀》以简淡之笔写萧瑟之景,而内蕴时不我待之叹,具见作者胸襟。”
以上为【秋怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议