翻译
回想昔日上林苑中花朵盛开之时,黄蜂纷飞喧闹,蝴蝶上下翻舞,景象热闹纷繁。
如今花已凋零,只剩下枯枝残存,任由秋虫在上面结网缠绕,徒留凄凉。
以上为【忆昔二首】的翻译。
注释
1 上林:即上林苑,古代皇家园林,此处泛指风景优美的园林,亦可象征盛世繁华之地。
2 黄蜂撩乱:形容黄蜂飞舞纷繁的样子,表现春日生机勃勃的景象。
3 参差:高低错落,形容蝴蝶飞舞姿态不一,亦有纷繁之意。
4 如今:与“忆昔”相对,点明时间转换,引出今昔对比。
5 枯枝:花落之后残留的树枝,象征衰败与凋零。
6 付与:交付、任由,含有无奈、被动之意。
7 秋虫:秋季的昆虫,如蟋蟀、蜘蛛等,常与凄凉、孤寂相关。
8 挂网丝:指蜘蛛结网,缠绕于枯枝之上,进一步渲染荒芜破败之境。
9 花发:花开,花朵开放。
10 上林花发时:暗喻盛世或人生得意之时,具象征意义。
以上为【忆昔二首】的注释。
评析
此诗通过今昔对比,抒发了诗人对盛衰无常、时光流逝的深切感慨。前两句写昔日春日繁华之景,生机盎然;后两句转写今日花落枝枯、蛛网尘封的萧条之象,反差强烈。全诗语言简练,意象鲜明,借自然之变迁暗喻人事之兴替,情感沉郁,具有强烈的感时伤世意味,体现了刘基作为明初重臣历经乱世后的深沉忧思。
以上为【忆昔二首】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物抒怀之作,采用今昔对照的手法,以“上林花发”与“花落枯枝”两个截然不同的画面形成强烈反差。开篇“忆昔”二字即奠定追思基调,黄蜂蝶舞的热闹场景跃然纸上,充满生命力与喜悦感。而“如今”一转,笔锋陡下,昔日繁华荡然无存,唯见枯枝与蛛网,冷寂凄清之气扑面而来。
诗中“付与”二字尤为沉痛,表现出一种无力挽回、任其衰败的无奈心境。秋虫结网不仅是自然现象,更是时间侵蚀、生命消逝的象征。全诗虽仅四句,却结构紧凑,意境深远,寓情于景,不言悲而悲自现,充分展现了刘基诗歌含蓄深沉的艺术风格。作为元末明初的士人,刘基亲历朝代更迭、世事沧桑,此诗或亦寄托其对前朝覆灭、故园荒芜的隐痛。
以上为【忆昔二首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,感慨深至,盖有得于杜陵者。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦以意胜,不事雕饰而自有风骨。”
3 《静志居诗话》云:“刘诚意(刘基)诗如老将用兵,不拘形迹,而纪律森然。”
4 《四库全书总目·诗文集提要》谓:“基诗沉郁顿挫,颇得杜陵之神。”
5 《明史·文苑传》载:“基博通经史,所为文章,气昌而奇,与宋濂并为一代之宗。”
以上为【忆昔二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议