翻译
吴地送别客人,清晨便已启程。
吴地的歌声哀婉,似有深沉的思绪;楚地的游子心生怨意,因归途遥远而惆怅。
寺庙在晨光中楼台高耸,显得格外幽远;江上秋风吹过管乐,声音清冷。
早潮退去,水位降低,几乎与水边的栏杆齐平;残月低垂,渐渐隐没于山城之后。
我满怀惆怅地乘舟回返,只见湘南大地春草已经萌生,一片生机。
以上为【吴门送客早发】的翻译。
注释
1 吴门:指苏州一带,古代吴国故地,此处泛指江南地区。
2 吴歌:吴地民歌,声调柔婉哀怨,常用于表达离愁别绪。
3 楚客:流寓吴地的楚地游子,或泛指远离故乡的旅人。
4 寺晓楼台迥:清晨寺庙中的楼阁高耸,视野开阔。“迥”意为远、高远。
5 管吹清:管乐器吹奏之声清冷凄清,暗示秋意萧瑟与心境悲凉。
6 早潮低水槛:早晨潮水退去,水位下降,接近水边的栏杆。“水槛”即临水建筑的栏杆。
7 残月下山城:残月低垂,将落于山城之后,点明时间在黎明时分。
8 回舟:乘船返回,暗指送客之后独自归去。
9 湘南:泛指湖南南部,古人常以此代指遥远的南方,多有贬谪或漂泊之意。
10 春草生:春草萌发,象征时节更替与自然生机,与人的惆怅情绪形成反衬。
以上为【吴门送客早发】的注释。
评析
这首《吴门送客早发》是唐代诗人许浑所作的一首五言律诗,描写清晨送别友人后独自回程的情景,抒发了离别的惆怅与旅途的孤寂。全诗以景寓情,通过“吴歌”“楚客”“晓寺”“残月”“春草”等意象,营造出一种清冷而深远的意境。语言凝练,对仗工整,音韵和谐,体现了许浑擅长写景抒情、情景交融的艺术特色。尾联“惆怅回舟日,湘南春草生”尤为含蓄深远,以春草萌发反衬内心落寞,形成强烈对比,深化了情感表达。
以上为【吴门送客早发】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联以“吴歌”与“楚客”起兴,借地域文化特征点出离别主题,“咽”与“怨”二字直击情感核心,奠定了全诗哀婉的基调。颔联转入视觉与听觉描写:“寺晓楼台迥”展现空间之高远,“江秋管吹清”渲染氛围之清寒,视听结合,意境空灵。颈联进一步描绘清晨江景,“早潮”与“残月”皆为典型晨景,细节真实,画面感强,且暗含时光流逝、旅程未已之叹。尾联收束全篇,由景入情,“惆怅”呼应前文“怨”“咽”,而“湘南春草生”则宕开一笔,以乐景写哀情,春草虽生,人心却困于别恨,余味悠长。全诗情景交融,语言简净而不失韵味,是许浑山水行旅诗中的佳作。
以上为【吴门送客早发】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(许浑)诗如晚风疏钟,清响自远,五言尤得江山之助。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“许浑五言律,对偶精切,音节浏亮,此篇‘早潮’‘残月’一联,写景入微。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜评:“中四句写景清绝,末以春草映愁,不言送而送意自见。”
4 《重订中晚唐诗主客图》姚莹评:“浑诗善摹景物,情寄于景,如此诗‘江秋管吹清’‘残月下山城’,皆可画亦可思。”
5 《养一斋诗话》潘德舆评:“许浑诗工于发端,如‘吴歌咽深思,楚客怨归程’,语不必深而情已至。”
以上为【吴门送客早发】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议