山源夜雨度仙家,朝发东园桃李花。
桃花红兮李花白,照灼城隅复南陌。
南陌青楼十二重,春风桃李为谁容。
弃置千金轻不顾,踟蹰五马谢相逢。
徒言南国容华晚,遂叹西家飘落远。
桃李从来露井傍,成蹊结影矜艳阳。
莫道春花不可树,会持仙实荐君王。
翻译
山间溪流在夜雨中流淌,仿佛经过仙人之家;清晨从东园出发时,正逢桃李花开。桃花鲜红,李花洁白,光彩照耀着城角与南边的街道。南街高楼林立,春风吹拂着桃李,可这美景又为谁而绽放?我舍弃千金也不顾惜,徘徊不前,辞谢高官厚禄的相逢。人们常说南方容华来得迟,于是感叹西边的芳华早已飘零远去。这些明艳的花朵长久供奉于明光殿,香气弥漫半入披香苑。苑中珍奇树木本就非凡,用黄金做叶、白银为枝,千年万岁永不凋零,更与桃李相得益彰。桃李原本生长在井边,因美而成蹊,影影绰绰,在阳光下自矜其艳丽。不要说春天的花不能长久种植,终将结出仙果献给君王。
以上为【望人家桃李花】的翻译。
注释
1. 山源:山中的水源,指溪流源头。
2. 夜雨度仙家:夜雨流经仿佛有仙人居住的地方,形容环境清幽如仙境。
3. 朝发东园桃李花:清晨从东园出发,正值桃李盛开。
4. 照灼:光辉照耀。
5. 城隅:城角,指城市的一角。
6. 南陌:南边的道路,常指繁华之地。
7. 青楼十二重:形容高楼林立,极言建筑华美众多。
8. 踟蹰五马:踟蹰,徘徊不前;五马,汉代太守乘车驾五马,代指高官厚禄。
9. 的皪(lì):鲜明貌,形容花朵明亮鲜艳。
10. 披香苑:汉代宫苑名,此处泛指皇家园林。
以上为【望人家桃李花】的注释。
评析
此诗借咏桃李之花,抒发诗人对仕途荣华与人生价值的深刻思考。表面写自然之景与宫苑之美,实则寄托高洁志向与超脱尘俗的情怀。诗中“弃置千金轻不顾,踟蹰五马谢相逢”一句,明确表达诗人对功名利禄的淡泊态度。后转而描写桃李进入宫廷、长奉殿宇,寓意贤才虽处高位,仍不忘初心,终将以“仙实”报效君王,体现儒家“达则兼济天下”的理想。全诗结构严谨,由实景入虚境,由自然过渡到宫苑,再升华至人生哲理,语言华美而不失清雅,意境深远。
以上为【望人家桃李花】的评析。
赏析
贺知章此诗以“望人家桃李花”为题,起笔即营造出一种空灵悠远的意境。“山源夜雨度仙家”赋予自然景色以仙气,暗示桃李非俗物。继而“朝发东园”,转入现实场景,桃红李白,交相辉映,色彩鲜明,视觉冲击强烈。“照灼城隅复南陌”不仅写花色之盛,更暗喻美好事物影响之广。
“南陌青楼十二重”引入人事,反问“为谁容”,顿生悲悯与哲思——美丽若无人欣赏,又有何意义?由此引出“弃置千金”“谢相逢”的抉择,展现诗人不慕权贵、坚守本心的精神境界。
中间转入宫廷意象,“明光殿”“披香苑”象征权力中心,而桃李“长奉”“半入”,既写其实,亦寓其德行可荐于朝廷。金银枝叶之喻,极言其珍贵不凡,且“千年不凋”,超越自然规律,升华为理想人格的象征。
结尾“莫道春花不可树”一转,破除悲观情绪,提出“会持仙实荐君王”,将个人修养与政治担当结合,完成由隐逸到致用的思想升华。全诗比兴兼具,托物言志,格调高远,体现了盛唐士人既超然又进取的精神风貌。
以上为【望人家桃李花】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一一二收录此诗,题作《望人家桃李花》,列为贺知章作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评贺知章诗:“风神散朗,自有林下风气,而应制诸作亦复庄雅可观。”虽未专评此诗,但可借以理解其风格基调。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·贺知章考》指出:“贺知章早年隐居越州,好道术,诗多涉神仙意象,此诗‘仙家’‘明光殿’等语,与其生平志趣相符。”
4. 《文苑英华》卷一九三录此诗,归入“杂咏”类,可见宋代已重视其文学价值。
5. 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》认为:“此诗借桃李荣落,寄寓仕隐之思,语言富丽而情致清远,是贺知章融合六朝辞藻与初唐气象之作。”
以上为【望人家桃李花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议