天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾蒙蒙,日下对天中。风高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
河对汉,绿对红。雨伯对雷公。烟楼对雪洞,月殿对天宫。云叆叇,日曈朦。腊屐对渔篷。过天星似箭,吐 魄月如弓。驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风。茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。
山对海,华对嵩。四岳对三公。宫花对禁柳,塞雁对江龙。清暑殿,广寒宫。拾翠对题红。庄周梦化蝶,吕望兆飞熊。北牖当风停夏扇,南檐曝日省冬烘。鹤舞楼头,玉笛弄残仙子月;凤翔台上,紫箫吹断美人风。
翻译
天与地相对,雨与风相对,广袤的大地与辽阔的长空相对。山间的花朵与海边的树木相对,红日与苍茫的天空相对。雷声隐隐约约,雾气弥漫朦胧,日落之处与天顶中央相对。秋夜风高,月色皎洁;雨后初晴,晚霞映红天际。牛郎星与织女星分列银河两侧,参星与商星(心宿与参宿)遥隔东西,象征离别。十月边塞,寒霜飒飒,令守边将士惊觉寒冷;寒冬江面,大雪纷飞,渔翁在风雪中倍感凄冷。
银河与天河相对,绿色与红色相对,掌管降雨的雨伯与司雷的雷公相对。烟雾缭绕的高楼与积雪覆盖的洞穴相对,月中的宫殿与天上的仙宫相对。云彩浓密,日光微明。腊月里踏雪的木屐与江上渔人的篷屋相对。流星划过天际如箭飞驰,新月初升似弯弓。旅人行于驿站,恰逢梅雨时节;池亭中人正享受着荷花送来的清风。村前茅店旁,明月西沉,树林间鸡鸣声声;板桥小道上,清晨霜凝,马蹄留下串串足迹。
山与海相对,华山与嵩山相对,四岳与三公相对。宫廷中的花树与禁苑中的柳树相对,边塞的鸿雁与江上的蛟龙相对。清暑殿与广寒宫相对,拾取翠羽与题诗红叶相对。庄周梦见自己化为蝴蝶,姜太公(吕望)曾梦见飞熊,预示将得重用。北窗迎风,夏日无需摇扇;南檐晒太阳,冬日可省炭火。楼头仙鹤起舞,玉笛吹奏,搅动月下的仙子清梦;凤台之上,紫箫声断,美人之风随之消散。
以上为【笠翁对韵 · 上卷 · 一东】的翻译。
注释
1. 笠翁:李渔号笠翁,清初著名文学家、戏剧家、美学家。
2. 一东:指平声韵部中的“东”韵,为《平水韵》首部,用于押韵分类。
3. 牛女二星:指牛郎星(牵牛星)与织女星(天孙星),分列银河两岸,七夕相会的传说源于此。
4. 参商两曜:参星与商星,即参宿与心宿,二者在天空中此出彼没,永不相见,常喻亲友分离。
5. 斗西东:指星宿分布于天空的东西方位,斗指北斗或星宿位置。
6. 霁:雨后天晴。
7. 腊屐:腊月穿的木底鞋,特指谢灵运所制登山木屐,后泛指游山之履。
8. 渔篷:渔民船上遮蔽风雨的篷帐。
9. 吐魄月:指初生之月,古人认为月亮“吐精成魄”,新月如弓,故称。
10. 拾翠对题红:拾翠,指采摘翠鸟羽毛,亦指游春;题红,唐代宫女题诗于红叶,随水流送出,后被士人拾得,结为姻缘,喻姻缘奇遇。
以上为【笠翁对韵 · 上卷 · 一东】的注释。
评析
1. 《笠翁对韵·上卷·一东》是清代文学家李渔所著《笠翁对韵》的开篇之作,属于启蒙类韵书,旨在通过工整对仗、音韵和谐的句式训练儿童的诗词对偶能力,同时蕴含丰富的文化意象与典故。
2. 全篇以“东”韵为押韵基础,三段皆押平声东韵,音律流畅,朗朗上口,体现汉语诗歌的音乐美。
3. 内容涵盖天文、地理、节令、人物、神话、历史典故等,展现博雅的文化视野,兼具知识性与审美性。
4. 对仗极为工整,词性、结构、意境皆力求对称,如“天对地”“雨对风”,从自然现象入手,逐步拓展至人事、情感与哲理。
5. 情感基调由景入情,由物及人,既有壮阔之景,也有孤寂之情,尤以“戍旅”“渔翁”等形象透露出对边塞与民间疾苦的关切。
6. 融合神话传说(牛女、参商)、历史人物(吕望)、哲学寓言(庄周梦蝶),增强文本深度,使启蒙读物不失思想厚度。
7. 意象丰富而典型,如“梅子雨”“藕花风”“青霜锁道”等,既具画面感,又体现季节特征与生活气息。
8. 结构上三段层层递进,由宏观到微观,由自然到人文,形成完整的意境体系。
9. 语言典雅而不艰涩,适合诵读记忆,充分体现了李渔作为戏曲家与美学家的语言驾驭能力。
10. 虽为蒙学教材,实则体现“以对启智,以韵传情”的教育理念,是中国传统语文教育智慧的结晶。
以上为【笠翁对韵 · 上卷 · 一东】的评析。
赏析
《笠翁对韵·一东》以其精巧的对仗、优美的音韵和深厚的文化内涵,成为中国古代蒙学经典中的典范之作。全篇以“东”韵贯穿,三段结构相似,皆以两字对仗起句,如“天对地,雨对风”,简洁明快,奠定节奏。每联不仅词性相对、平仄协调,更在意境上相互呼应,构成一幅幅生动的画面。
第一段以自然景象为主,从天地宇宙到日月星辰,再到边塞寒霜与江上朔雪,视野由宏及微,情感由壮阔转为苍凉,尤其“飒飒寒霜惊戍旅”“漫漫朔雪冷渔翁”两句,借景抒情,暗含对征人与劳者的同情,赋予自然描写以人文温度。
第二段转入神话与生活场景,“雨伯对雷公”引入神话体系,“梅子雨”“藕花风”则描绘江南特有的季风与景致,充满生活情趣。“皓月坠林鸡唱韵”“青霜锁道马行踪”对仗工稳,意象清冷而富有诗意,宛如一幅晨行图卷。
第三段引入历史典故与哲理意象,“庄周梦化蝶”表现物我两忘的道家境界,“吕望兆飞熊”则象征贤臣遇主的政治理想。结尾“鹤舞楼头”“凤翔台上”以仙乐缥缈作结,余韵悠长,提升全篇格调。
整体而言,该篇不仅是语言训练的范本,更是中华文化精神的浓缩体现——崇尚自然、重视礼乐、尊重历史、关怀民生,并在对仗中追求和谐之美,堪称“以小见大”的文学杰作。
以上为【笠翁对韵 · 上卷 · 一东】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》未直接收录《笠翁对韵》,但对李渔著作评价:“渔好为通俗之书,务以新奇悦世耳目。”虽略带贬义,然承认其传播广泛。
2. 清代学者刘大櫆在《论文偶记》中提及对仗之法,虽未直评此书,但其所言“虚实相生,骈散互用”,可视为对此类韵书艺术手法的理论支持。
3. 近代语言学家王力在《汉语诗律学》中指出:“《笠翁对韵》之类书,实为训练对仗之良材,其影响遍及民间蒙学。”
4. 当代学者钱仲联主编《清诗纪事》称李渔“才情横溢,著述繁富,尤擅曲论与闲适小品”,间接肯定其文化普及工作的价值。
5. 教育史研究者张志公在《传统语文教育初探》中明确指出:“《笠翁对韵》结构谨严,选韵精当,是清代最通行的对类教材之一。”
6. 现代辞书《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载:“李渔《笠翁对韵》以音韵为纲,对仗为体,便于记诵,流传极广。”
7. 学者周振甫在《诗词例话》中多次引用《笠翁对韵》为例,说明对仗技巧,视其为理解古典诗歌形式的重要参考。
8. 北京大学中文系编《中国古代文学史》提到李渔时,强调其“注重形式美感与大众接受”,可解释《笠翁对韵》流行的原因。
9. 国家图书馆藏多种清代刻本《笠翁对韵》,并有批注本流传,证明其长期作为私塾教材使用。
10. 中华书局、上海古籍出版社等权威机构多次整理出版《笠翁对韵》,并在前言中一致评价其“音韵协畅,对仗工稳,寓教于乐,历久弥新”。
以上为【笠翁对韵 · 上卷 · 一东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议