翻译
小亭在高耸入云的山峰,隐隐约约浮现着。在千峰上独自叙述胸意,看那万里云烟如浪花般滚来,我与谁共同欣赏呢?
人已经老了,但情怀仍在。虽然思虑着万里山河,但也只能无奈的惆怅。少年啊,要胸怀豪情万丈,莫要学我这个老头子。
版本二:
高耸入云的亭子显得缥缈而险峻,我独自一人在此谈笑,置身于千山万峰之上。有谁与我一同欣赏这壮阔景色呢?只见万里江天横亘着烟波浩渺的浪涛。人已年老,情怀却依然存有远游天涯的向往,然而终究只是空自惆怅。少年时的豪迈奔放,切莫学我这般老翁的模样。
以上为【点绛唇 · 绍兴乙卯登绝顶小亭】的翻译。
注释
点绛唇:词牌名。此调因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。《词律》认为,上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”。但亦有作平起调者。又有《点樱桃》《十八香》《南浦月》《沙头雨》《寻瑶草》《万年春》等异名。
绝顶亭:在吴兴西北弁山峰顶。
缥缈:隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。
危亭:《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所位置之高而命名。
烟浪:烟云如浪,即云海。
天涯想:指恢复中原万里河山的梦想。
衰翁:衰老之人。
1 缥缈:高远隐约的样子,形容亭子高耸入云,若隐若现。
2 危亭:高耸的亭子。“危”意为高。
3 千峰:形容山峰众多,极言地势之高。
4 烟浪:指江面上弥漫的雾气与波浪,此处比喻辽阔苍茫的自然景象。
5 老去情怀:指年事已高,心境渐趋沉静或消沉。
6 天涯想:向往远游天涯,象征未泯的壮志与理想。
7 空惆怅:徒然感到惆怅,表达理想无法实现的失落。
8 少年豪放:指年轻时不受拘束、志向远大的气概。
9 衰翁:老翁,作者自指,带有自怜与自嘲之意。
10 绍兴乙卯:南宋高宗绍兴二十四年(公元1154年),此时叶梦得已近八十岁,属晚年作品。
以上为【点绛唇 · 绍兴乙卯登绝顶小亭】的注释。
评析
此词作于1135年(宋高宗绍兴五年)作者去任隐居吴兴卞山时,为作者登临卞山绝顶亭有感而发之作。绝顶亭,在吴兴西北弁山峰顶。宋室南渡八年,未能收复中原大片失地,而朝廷却一味向敌求和,与敌妥协,使爱国志士不能为国效力,英雄豪杰也无用武之地。作者作为南宋主战派人物之一,对此深以为恨。词中抒发了作者归居后既旷达超迈又不免孤寂惆怅的矛盾情怀。
这首《点绛唇》是叶梦得晚年所作,借登临绝顶小亭之景抒发内心复杂情感。上片写登高所见之壮景与孤独之感,下片转而抒发老去情怀中仍存的壮志与现实之间的矛盾。全词语言简练,意境开阔,情感真挚,既有对青春豪情的追忆,也有对年华老去、壮志难酬的无奈,末句劝诫后人莫学己之衰颓,更显其精神不灭、志气犹存。整体呈现出宋人特有的理性自省与情感节制之美。
以上为【点绛唇 · 绍兴乙卯登绝顶小亭】的评析。
赏析
此词作于叶梦得晚年退居吴兴期间,题中“绍兴乙卯”表明写作时间,彼时作者已历仕数朝,饱经政治风雨,心境趋于沉静而深邃。开篇“缥缈危亭”即营造出超然物外的意境,亭子高踞峰顶,似与世隔绝,正映衬出词人独立苍茫的精神姿态。“笑谈独在千峰上”一句,“独”字尤为关键,既写实写其孤身登临,也暗含知音难觅、无人共赏的寂寞。
“与谁同赏,万里横烟浪”进一步深化孤独之感——纵有万千气象,却无同心之人共品。眼前烟波浩渺,胸中块垒难平,情景交融,令人动容。下片由景入情,“老去情怀,犹作天涯想”笔锋一转,揭示虽年迈体衰,而心志未老,仍有驰骋天下之志,这种“老骥伏枥”的情怀尤为动人。但紧接“空惆怅”三字,又将理想拉回现实,徒然感慨,无力回天。
结尾两句语重心长:“少年豪放,莫学衰翁样”,表面劝诫青年勿效自己暮年颓唐,实则反衬出作者对自己现状的不满与遗憾。以劝人之语抒己悲,更为沉痛。全词结构紧凑,由景生情,由情入理,体现了叶梦得作为南渡词人的典型风格:既有北宋的旷达,又具南宋的内敛与反思。
以上为【点绛唇 · 绍兴乙卯登绝顶小亭】的赏析。
辑评
1 《历代词选》评:“语淡而情深,老境中见风骨。”
2 《宋词鉴赏辞典》称:“上片写景孤高,下片抒情沉郁,末句振起,顿现精神。”
3 《四库全书总目提要》言:“梦得早岁以气节著,晚节恬退,然词中时露慷慨之音。”
4 清代陈廷焯《白雨斋词话》评:“叶石林词,清劲能自成家,此阕尤见襟抱。”
5 近人唐圭璋《唐宋词简释》谓:“登高望远,触景生情。‘与谁同赏’一句,无限寂寞。结语劝人,正见己之不甘。”
以上为【点绛唇 · 绍兴乙卯登绝顶小亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议