翻译
一边行走一边放声高歌,时而坐着长啸,往来频繁,俯仰之间往事已成陈迹。
如今依然思念建邺的江水,却又不禁欣慰于接近洛阳的尘土。
十年间走遍朝廷三省官署,四海奔波唯有一老臣仍在劳碌。
可惜江左至今没有像管仲那样的贤相,我这柴车之士徒然换得两轮朱漆官轿。
以上为【府中即事】的翻译。
注释
1 府中:指地方官府或临时政府机构,此处可能指南宋初年临时设置的官署。
2 即事:就眼前之事生感而作诗,属即兴抒怀之作。
3 行歌坐啸:行走时歌唱,静坐时长啸,形容士人放达不拘之态,亦有抒发忧愤之意。
4 俯仰之间迹已陈:转眼之间往事已成过去。“俯仰”比喻时间短暂,“陈”指陈旧、往事。
5 建邺:即建康,今南京,东晋首都,此处代指南宋之前的中原文化中心,象征故国。
6 洛阳尘:指中原故土,洛阳为西晋首都,象征正统与中原文明,此处表达对收复失地的期盼。
7 三行阙:泛指朝廷中的三省(中书、门下、尚书),代指中央官署。
8 四海奔驰一老臣:诗人自指,言其多年奔走于各地任职,年岁已高仍效忠朝廷。
9 夷吾:即管仲,字夷吾,春秋时齐国名相,助齐桓公称霸,后世用以比喻治国贤才。
10 柴车空换两朱轮:柴车指简陋之车,象征清贫或初仕;朱轮为高官所乘之车,代指显贵。意谓虽得高官厚禄,却无实权或不得其用,徒然变换身份而已。
以上为【府中即事】的注释。
评析
此诗为叶梦得在府中任职时所作,抒发了诗人宦海沉浮、壮志未酬的感慨。全诗以今昔对照、地理与心境交织的方式,表达出对故都建邺的眷恋、对现实政局的忧虑以及自身作为老臣的孤独与无奈。诗人既怀旧情,又不得不面对现实,内心矛盾复杂。末联借“夷吾”典故,寄托对治国贤才的期盼,也暗含对当下朝政无人的失望。整首诗语言凝练,情感深沉,体现了南渡士大夫典型的家国情怀与政治忧思。
以上为【府中即事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“行歌坐啸”开篇,展现诗人外在的洒脱,实则暗藏内心的激荡与孤寂。“俯仰之间迹已陈”陡然转入对时光流逝、往事成空的慨叹,奠定全诗苍凉基调。颔联巧妙运用地理意象:“建邺水”代表南方偏安的现状与对故都的怀念,“洛阳尘”则象征中原故土与恢复之志,一“思”一“喜”,情感复杂,既有无奈依恋,又有对北归的微弱希望。颈联回顾仕途经历,“十年遍阅”“四海奔驰”浓缩了诗人多年奔波的辛劳,而“一老臣”三字尤显孤独与忠诚。尾联用典精当,以“未有夷吾”直指江左(江南)缺乏治国栋梁,是对当时政局的深刻批评;“柴车空换两朱轮”则自嘲身居高位却难展抱负,形式上的升迁掩盖不了实质的失落。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深远,典型体现了叶梦得作为南渡重臣的思想深度与文学功力。
以上为【府中即事】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石林诗选》评:“梦得诗多感时抚事,语带风霜,此作尤见老臣忧国之诚。”
2 《历代诗话》引吴可语:“‘俯仰之间迹已陈’,有晋人俯仰之叹,而气格更沉着。”
3 《四库全书总目·石林诗话提要》称:“梦得少有气节,晚益恬退,然诗中时露慷慨不平之气,如此篇可见。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过时空交错与典故映照,展现了南渡士人在理想与现实间的挣扎。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及叶梦得时指出:“其诗出入苏黄,晚年渐趋简淡,而筋骨自现。”可为此诗风格之旁证。
以上为【府中即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议