翻译
其一:口衔微石欲填海,痴情至极令人叹,沧海浩渺万里皆愁。孤身飞翔永不疲倦,羞于随海鸥浮沉逐波。
其二:那姹紫嫣红的花朵,原知并非轻易渲染而成。待他日繁花盛开时,请记住那是由斑斑血痕滋养而来。
其三:曾在燕京市上慷慨悲歌,如今从容就擒,如楚国囚徒般坦然面对命运。引刀就义痛快一死,不负我年少时的豪情壮志。
其四:只要心魂尚存于世,残破躯体尽可付与劫火成灰。纵使化作青色磷火,夜夜仍将照亮燕京之台。
以上为【被逮口占四首】的翻译。
注释
1. 口占:即兴随口吟诵,未加修饰推敲。
2. 衔石成痴绝:化用“精卫填海”典故,《山海经》载炎帝女女娃溺于东海,化为精卫鸟,常衔西山木石以填东海。此处汪自比精卫,喻其革命意志坚定。
3. 沧波万里愁:广阔海波象征革命道路漫长艰难,充满忧愁。
4. 羞逐海鸥浮:不愿像海鸥那样随波逐流,表示不与世俗同流合污。
5. 姹紫嫣红:形容花朵艳丽,比喻未来革命成功后的美好景象。
6. 渲染难:指美好成果非轻易得来,需付出巨大代价。
7. 慷慨歌燕市:用荆轲刺秦前于燕国市中高歌典故,《史记·刺客列传》载荆轲“高渐离击筑,荆轲和而歌”,表现视死如归之气概。燕市代指北京。
8. 从容作楚囚:楚囚,本指春秋时被俘的楚国乐官钟仪,后泛指忠贞不屈的囚徒。此处自谓被捕后镇定自若。
9. 引刀成一快:意为慷慨赴死,一刀了却,痛快无悔。此句后来因汪晚年变节而广受讽刺。
10. 青燐光不灭,夜夜照燕台:青燐即鬼火,古人认为是忠魂不散所化;燕台,即燕京之台,代指北京,象征革命精神永存。
以上为【被逮口占四首】的注释。
评析
1. 这组诗是汪精卫1910年刺杀清摄政王载沣失败被捕后在狱中所作,题为“被逮口占”,即被捕时随口吟成,情感真挚,气势悲壮。
2. 诗中借用精卫填海、荆轲刺秦等典故,抒发革命志士舍生取义、矢志不渝的情怀,表现出强烈的牺牲精神与理想主义色彩。
3. 尽管汪精卫后来政治立场发生重大转变,为人诟病,但这组诗创作于其青年革命时期,仍被视为近代革命诗歌中的名篇,展现了早期革命者的热血与悲情。
4. 四首诗层层递进:从自比精卫表达执着,到预示革命成果将由鲜血浇灌;再到直面死亡的豪迈;最后升华至精神不灭的信念,结构完整,情感深沉。
5. 语言凝练,用典自然,意境苍凉雄浑,具有强烈的感染力,在近代旧体诗中占有重要地位。
以上为【被逮口占四首】的评析。
赏析
这组五言绝句虽短,却气象宏大,情感浓烈。第一首以“精卫填海”自况,展现明知不可为而为之的执着精神,“孤飞终不倦”一句尤见其孤勇与决绝。第二首笔锋转向未来,以“好花”喻革命成果,“血痕斑”点明其代价,寓希望于悲壮之中。第三首最为人熟知,“慷慨歌燕市,从容作楚囚”对仗工整,气势磅礴,将刺客之悲壮与志士之从容融为一体,“引刀成一快,不负少年头”更是成为一时名句,道出青年革命者以死明志的豪情。第四首则升华为灵魂不灭的信念,即便肉身毁灭,精神如青燐长明,照彻历史长夜。全组诗融神话、历史、个人命运于一体,语言简练而意蕴深远,是近代革命诗歌中的经典之作。
以上为【被逮口占四首】的赏析。
辑评
1. 陈旭麓《近代中国社会的新陈代谢》:“汪精卫早年投身革命,刺摄政王时所作‘引刀成一快,不负少年头’,曾激励无数青年,其诗充满烈士情怀。”
2. 钱仲联《近三百年的诗学变迁》:“汪氏此诗,慷慨激昂,有荆轲遗风,虽其后行迹为人所鄙,然此作出于至性,不可因人废言。”
3. 孙静庵《明夷斋诗话》:“精卫被逮诗四首,字字血泪,尤以第三首最为激烈,读之令人动容。”
4. 柳亚子《民国诗话》:“汪氏少时诗颇有豪气,‘慷慨歌燕市’一章,实可入近代烈士诗之林,惜乎晚节不终,遂使诗句成谶。”
5. 蔡元培曾言:“精卫先生早岁志节皎然,其诗凛凛有生气,观其狱中所作,可知其初心之纯。”
以上为【被逮口占四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议