翻译
松江边上渔家以蟹为舍,主人欢悦,我与他们共享菰米饭和莼菜羹。秋日枫叶飘落,荻花枯干,我醉后安睡在渔船之上,全然不觉寒意侵袭。
以上为【渔父歌】的翻译。
注释
松江:即吴江,此地盛产鱼蟹,晚秋西风一吹,正是尝蟹时节。
蟹舍:渔家。亦指渔村水乡。
菰(gū)饭:菰,即茭白。菰饭即菰米饭,茭白籽做的饭。 蓴(chún):蓴菜嫩叶可以做汤。
荻(dí):一种生长在水边的多年生草本植物,形状像芦苇。
1. 渔父歌:本为古曲名,后用作词牌,又名《渔歌子》。张志和以此调创作五首,此为其一。
2. 松江:水名,即今吴淞江,流经江苏、上海一带,为古代著名渔隐之地。
3. 蟹舍:指渔家简陋居所,因近水多蟹,故称蟹舍,亦有野趣之意。
4. 菰饭:菰米(即茭白籽实)煮成的饭,古代为江南水乡常见食物。
5. 莼羹:莼菜煮的汤羹,味美滑嫩,为江南名菜,常与隐逸生活相联系。
6. 枫叶落:秋季景象,渲染萧瑟氛围。
7. 荻花乾:荻,似芦苇的水边植物;乾,同“干”,指花穗枯萎,点明深秋时节。
8. 醉宿渔舟:饮酒后夜宿渔船,表现洒脱不羁的生活态度。
9. 不觉寒:并非无寒,而是心境超然,故不以为苦,反得其乐。
10. 张志和:唐代诗人、词人,字子同,号玄真子,好道学,隐居江湖,善诗词书画。
以上为【渔父歌】的注释。
评析
此首以秋为背景,渔父的「不觉寒」与前「不觉忧」、「不叹穷」意同。首句言主客相欢。《乐府纪闻》云:「张志和尝谒颜真卿于湖州,以舴艋敝,请更之,愿为浮家泛宅,往来苕譬间,作《渔歌子》云云。」(《词林纪事》卷一引)此处或不必直解为作者与颜真卿往来之实,而只须留意「欢」字。主客之情谊,非为酒肉利益之系,乃由素心相投之故,因此对着野菜做出的饭菜,也能津津有味,欣然相得。《晋书·张翰传》云:「(张翰在洛阳作官时)因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,日:『人生贵得适志。何得羁宦数千里以要名爵乎!』遂命驾而归。」张志和此词写他与渔父共尝美味,得意之处更在美昧之外。是时枫叶随风飘坠,江边的荻花已无飞絮可扬了——秋送来夜的寒意。然而在灯火昏黄的小舟中,主客抵掌而谈,欢然对酌,不觉酒醉微醺,弛然而卧,哪还在意舟外的秋寒呢?
《渔父歌》是唐代词人张志和的代表作之一,属早期文人词中的名篇。此词描绘了江南水乡秋景与渔隐生活的情趣,语言清新自然,意境恬淡闲适,表现出作者超脱尘俗、寄情山水的人生理想。通过“枫叶落,荻花乾”点染出萧疏清冷的秋意,而“醉宿渔舟不觉寒”则凸显出主人公内心的安然与自得,物我两忘,体现了道家隐逸思想的影响。全词虽短,却情景交融,韵味悠长,开后世写渔隐题材之先河。
以上为【渔父歌】的评析。
赏析
这首词以极简笔触勾勒出一幅江南秋日渔隐图。首句“松江蟹舍主人欢”点明地点与人物关系,展现渔家淳朴热情的生活气息。次句“菰饭莼羹亦共餐”进一步描写饮食之简朴天然,菰饭莼羹皆为水乡特产,不仅体现地域特色,更暗含“安贫乐道”的隐逸情怀。第三句“枫叶落,荻花乾”以对仗形式写出秋景的萧疏之美,既具画面感,又烘托出宁静淡远的氛围。结句“醉宿渔舟不觉寒”是全词精髓,一个“醉”字既可解为酒醉,亦可视为沉醉于自然与自由之境,“不觉寒”则彰显精神上的满足与超越。整首词语言质朴而意境深远,将外在景物与内在心境融为一体,充分体现出唐代文人由诗入词的审美过渡,以及对自然隐逸生活的向往。
以上为【渔父歌】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《唐书·张志和传》:“志和每垂钓,不设饵,志不在鱼也。”可见其词中渔父形象实为自我写照。
2. 宋代黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷一:“张志和《渔父》五首,语极清丽,如‘西塞山前白鹭飞’‘松江蟹舍’等句,读之令人起江湖之思。”
3. 明代杨慎《词品》:“张志和《渔歌子》五首,皆高旷自然,不假雕饰,确为词家之祖。”
4. 清代刘熙载《艺概·词曲概》:“张志和《渔父》词,风流千古,直开东坡心胸。”
5. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其所推崇“无我之境”,与此词“醉宿渔舟不觉寒”之浑然物我相契,精神相通。
以上为【渔父歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议