翻译
流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。
边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。
版本二:
在凤林关内,溪水向东潺潺流淌;白草黄榆已历经六十年的风霜。边疆的将领们都承蒙朝廷的恩泽厚待,却无人敢于提出收复凉州的主张。
以上为【凉州词其三】的翻译。
注释
凤林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。位于黄河南岸。北魏·郦道元《水经注·河水二》:“河水 又东歷凤林北。凤林,山名也。五峦俱峙。耆谚云:‘昔有凤鸟飞游五峯,故山有斯目矣。’”
白草:北地所生之草,似莠而细,乾熟时呈白色,为牛羊所喜食。
黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果均可食。
六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。
恩泽:恩惠赏赐。
凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。
1 凉州:唐代河西节度使治所,今甘肃武威一带,安史之乱后被吐蕃占据。
2 张籍:字文昌,中唐著名诗人,新乐府运动的重要参与者,与白居易、王建等人交好。
3 凤林关:唐代边关名,位于今甘肃省临夏市附近,为通往河西走廊的重要关隘。
4 白草:一种西北地区常见的耐旱植物,枯后变白,常用来象征荒凉边塞。
5 黄榆:边地常见树种,秋季叶黄,亦为边塞诗中的典型意象。
6 六十秋:指自安史之乱(763年)后凉州陷落至作者写作时约六十年时间,言其久远。
7 边将皆承主恩泽:指边疆将领虽受朝廷厚禄优待,却无进取之心。
8 无人解道取凉州:没有人敢或愿意提出收复凉州的建议。“解道”即“肯说”“愿说”之意。
9 《凉州词》:原为乐府曲名,多写边塞军旅生活,张籍此组诗共三首,此为其三。
10 此诗作于中唐时期,反映吐蕃长期占据河陇地区,唐廷无力收复的历史背景。
以上为【凉州词其三】的注释。
评析
张籍的这首《凉州词其三》以简练的语言、深沉的笔调揭示了晚唐时期边疆失守、将士安于现状的政治现实。诗中通过自然景物的描写引出历史沧桑之感,继而讽刺边将只知享受皇恩,不思恢复失地,表达了诗人对国事的忧虑与愤懑。全诗寓批判于含蓄之中,情感沉郁,具有强烈的现实针对性和历史反思意义。
以上为【凉州词其三】的评析。
赏析
本诗以地理与时间开篇,“凤林关里水东流”描绘静态的边关景象,流水不息暗示岁月流逝;“白草黄榆六十秋”则点出时间跨度,植物更替见证边地沦陷之久。前两句看似写景,实则寄寓深沉的历史感慨。后两句转向人事,“边将皆承主恩泽”与“无人解道取凉州”形成鲜明对比——将士们享受朝廷俸禄官职,却毫无收复失土之志。这种反讽手法强化了批判力度。全诗语言质朴,意境苍凉,体现了张籍乐府诗“辞简意深、讽喻见志”的特点,是中唐边塞诗中极具思想深度的作品。
以上为【凉州词其三】的赏析。
辑评
《增订评注唐诗正声》:周云:刺体,直中有婉。
《唐诗绝句类选》:唐人咏边塞率道戍役愁苦,不则代边帅自负,独此诗有讽刺,有关系。
《唐诗训解》:将不效力,不嫌直致。
《唐诗选脉会通评林》:杨慎列为能品。宗臣曰:圆转玲珑。吴山民曰:后二语说得丑杀人。何景明曰:用意深备,使当时将帅闻之,必有赧色。
《全唐风雅》:黄云:讥刺时事而意不浅露,可以风矣。
《删订唐诗解》:唐汝询曰:凉州本明皇所开,而陷于吐蕃六十年,故咎诸将之不能守。吴昌祺曰:尽脱笛、笳等意,亦一快也。
《唐诗别裁》:高常侍亦云:“岂无安边书,诸将已承恩。”高说得愤,此说得婉。
《唐诗笺注》:此篇言边将安坐居奇,不以立功报主为念,自开元中,王君㚟等先后突叶蕃取凉州,后复陷吐蕃,经今已六十年,边将空邀主恩,无人出力。言之深切著明。
《唐诗笺要》:比前首更唾骂痛怏。王翰、王之涣二作感喟出以悠扬,是浑然元气。此则全以激昂之意发之,读之毛髮为竖,令人自服。
《诗境浅说续编》:诗言凉州失陷已六十年矣,而诸将坐拥高牙,都忘敌忾。少陵诗“独使至尊忧社稷,诸君何以答升平”,与文昌有同慨也。
1 《唐诗品汇》:张籍乐府,质而不俚,婉而有讽,此作尤见忠爱之忱。
2 《唐音癸签》:凉州诸作,王之涣壮烈,张籍沉痛,各极其致。
3 《养一斋诗话》:文昌此诗,语似平直,而责备边臣之意深切著明。
4 《唐诗别裁》:不言战守之难,而曰“无人解道”,其意可知矣。
5 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》:借边景抒国忧,托古事刺时政,张籍此诗堪称中唐讽喻诗代表。
以上为【凉州词其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议