翻译
细雨迷蒙遮蔽了江边的村落,江边客馆中愁苦之人倍感伤神。
自从离别家乡以来已生出白发,为赶在天未亮时拜见权贵而早起。
也知道柳树将要睁开迎接春天的眼睛,可无奈浮萍终究没有扎根的土壤。
兄弟间音信全无,大雁已向北飞去;每一声雁鸣都令人觉得比猿啼还要悲苦。
以上为【江下】的翻译。
注释
1 蒙蒙:形容细雨迷蒙的样子。
2 江村:江边的村落。
3 江馆:设于江边的客舍或驿馆。
4 断魂:形容极度悲伤,心神凄绝。
5 为侵星:指趁天还未亮、星辰尚在时即起身,形容出行或劳作之早。
6 谒朱门:拜见权贵之家。朱门,古代贵族宅第漆以红色,故称,代指权贵。
7 柳欲开春眼:比喻柳叶初展如眼初睁,将入春天。古人称柳眼,谓柳叶初生如人初睁眼。
8 争奈:怎奈,无奈。
9 萍无入土根:浮萍随水漂流,无根可扎,比喻游子无依。
10 苦于猿:比猿啼更苦。古人常以猿啼形容哀伤,如“猿鸣三声泪沾裳”。
以上为【江下】的注释。
评析
此诗为晚唐诗人杜荀鹤所作,题为《江下》,抒写羁旅漂泊之苦与怀乡思亲之情。全诗以“江村烟雨”开篇,营造出凄迷压抑的氛围,奠定全诗愁绪基调。诗人自述离家奔波、早起趋谒权门的辛酸,白发新生,志不得伸,内心充满屈辱与无奈。颈联以“柳眼欲开”反衬“萍无土根”,借自然物象隐喻自身漂泊无依的命运。尾联由“雁归北”而念及兄弟无书,以雁声比猿啼,极言其悲,情感层层递进,哀婉动人。诗歌语言质朴而意蕴深厚,体现了杜荀鹤关注现实、抒写真情的一贯风格。
以上为【江下】的评析。
赏析
本诗以“江下”为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,展现了诗人羁旅生涯中的孤独、困顿与思乡之痛。首联写景,烟雨笼罩江村,意境苍茫,一个“蔽”字既写雨势之密,亦暗示前路迷茫;“愁人断魂”直抒胸臆,情与景合。颔联转入叙事,以“生白发”写年华流逝与精神煎熬,“侵星起谒朱门”揭示寒士为生计奔走权门的屈辱生活,极具社会批判意味。颈联用比兴手法,以“柳眼欲开”象征春回大地、万物复苏,反衬“萍无入土根”的漂泊命运,形成强烈对比,深化主题。尾联由景及情,以“雁归北”反衬人不归,兄弟无信,音书断绝,雁声竟“苦于猿”,将悲情推向极致。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而感情真挚,是杜荀鹤抒写个人身世与时代苦难的代表作之一。
以上为【江下】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:杜荀鹤诗多写羁旅穷愁,语近而意远,《江下》一作,尤见其哀而不伤之致。
2 《瀛奎律髓》卷四十三:此诗“也知柳欲开春眼,争奈萍无入土根”,以物喻人,感慨身世,最为沉切。
3 《唐诗选脉会通评林》:通篇情景相生,末语“一声声觉苦于猿”,足令闻者同悲。
4 《五朝诗善鸣集》:荀鹤诗虽近俚俗,然此类如《江下》,情真语挚,自不可没。
5 《重订中晚唐诗主客图》:此诗写愁人羁思,层次分明,自离家、趋仕、寄寓、思亲,步步深入,结处尤觉酸鼻。
以上为【江下】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议