翻译
早就听闻石壁禅师的水阁风景极佳,如今我亲临其境,果然格外契合我的心意。这里有山有水,正是吟诗的好地方;无雨无风,视野清明,景色尽收眼底。傍晚时分,渔夫划着小船到河口分头垂钓;寒冬里,牧童倚在牛背上吹奏短笛。纵使画师能把这景致画下来,一幅幅绘成六幅图画,也终究比不上我这八句诗所传达的意境深远。
以上为【登石壁禅师水阁有作】的翻译。
注释
1 石壁禅师:指一位法号为“石壁”的僧人,可能为当时有名望的禅宗高僧。
2 水阁:建于水边或水面之上的楼阁,常用于观景或修行。
3 堪吟处:适合吟咏诗文的地方。
4 见景时:指视野开阔、景色清晰可见之时。
5 分浦钓:在河口或水滨各择一处垂钓。“浦”指水边或河流汇合处。
6 寒笛:寒冷天气中吹奏的笛子,体现季节特征。
7 倚牛吹:牧童骑牛或靠在牛身上吹笛,常见于田园诗中的意象。
8 画人:指画家、画师。
9 从他画:任凭他去画,表示对绘画行为的认可但不推崇。
10 六幅应输八句诗:意为即使画师画出六幅图画,也比不上这八句诗的艺术价值。“输”即“逊色、不如”。
以上为【登石壁禅师水阁有作】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人杜荀鹤游览石壁禅师水阁时所作,通过描绘清幽自然的山水田园之景,表达了诗人对隐逸生活的向往与审美情趣。全诗语言质朴自然,意境清新淡远,结构严谨,前四句写景抒怀,后四句以人物活动点缀其间,动静结合,富有生活气息。尾联以“画不如诗”作结,凸显诗歌艺术在表现精神境界上的优越性,体现出诗人对文学表达的自信与推崇。
以上为【登石壁禅师水阁有作】的评析。
赏析
本诗开篇直抒胸臆,以“早闻”与“今来”对照,突出亲历胜景的满足感。“相宜”二字点出诗人与环境之间的心灵契合,奠定了全诗恬淡自得的情感基调。颔联对仗工整,“有山有水”与“无雨无风”既写实又寓情,展现出一方清净无扰的理想天地,正宜诗兴勃发。颈联转入人物描写,选取“渔父晚船”与“牧童寒笛”两个典型画面,赋予静谧山水以生机与温情,视听交融,极具画面感。尾联别出心裁,将诗与画并置比较,提出“六幅输八句”的观点,强调诗歌在抒情达意、营造意境方面的独特优势,体现了诗人对文学力量的自信。整体风格冲淡自然,却蕴含哲思,是一首融景、情、理于一体的佳作。
以上为【登石壁禅师水阁有作】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然其格调近于晚唐山水田园一路,语言简净而意味悠长。
2 《全唐诗》卷六百九十二收录此诗,题下注:“一作《题石壁寺水阁》”,可知版本略有异文。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,然其所倡“清音泠泠,有晚唐风致”之评,可与此诗风格相印证。
4 《唐才子传校笺》载杜荀鹤“诗务通俗,皆警世之意”,此诗虽无明显讽喻,然其崇尚自然、轻视形迹之态度,亦含人生取向之暗示。
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出杜荀鹤晚年多游佛寺,与僧人交往密切,此诗作于禅院水阁,正合其晚年行迹与心境。
以上为【登石壁禅师水阁有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议