水晶宫绕千家,卞山倒影双溪里。白蘋洲渚,诗成春晚,当年此地。行遍瑶台,弄英携手,月婵娟际。算多情小杜,风流未睹,空肠断、枝间子。
一似君恩赐与,贺家湖、千峰凝翠。黄粱未熟,红旌已远,南柯旧事。常恐重来,夜阑相对,也疑非是。向松陵回首,平芜尽处,在青山外。
翻译
环绕着千家灯火的松江水面宛如水晶宫,卞山倒映在双溪之中。白蘋生长的小洲上,春日暮色里曾吟成诗句,当年便是在此地。曾走遍仙境般的瑶台,与心爱之人携手,在明月皎洁的夜晚共度时光。想那多情的杜牧,纵然风流倜傥,也未曾见过这般景致,只能空自肠断于梅子飘落的枝头。
如今一切仿佛君恩赐予一般,贺家湖畔群峰凝翠,景色如画。黄粱饭尚未煮熟,仪仗已远去,往昔繁华如同南柯一梦。常常担心重来此地时,夜深人静相对无言,连彼此都疑心是否真实存在。回望松陵方向,平原尽头,只见青山之外仍是青山。
以上为【水龙吟 · 别吴兴至松江作】的翻译。
注释
1 水晶宫:形容松江水面清澈明净,波光粼粼如水晶宫殿,常用来比喻江南水乡美景。
2 卞山:位于今浙江湖州西北,临近吴兴,为当地名山。
3 双溪:指流经吴兴地区的两条溪水,或泛指松江支流交汇之处。
4 白蘋洲渚:长满白蘋的小洲。白蘋为水生植物,常出现在诗词中象征清幽之境。
5 诗成春晚:指在春末时节吟诗作赋的情景。
6 行遍瑶台:瑶台为传说中仙人居所,此处喻指昔日游览的胜境。
7 弄英携手:弄英,可能指采摘花朵或美人之手;携手,描写与恋人同行的亲密情景。
8 月婵娟际:婵娟指明月,意为在明月当空之时。
9 小杜:指唐代诗人杜牧,以其风流才情著称,此处借指多情文士。
10 枝间子:指梅子,古人有“望梅止渴”之说,亦常以梅子飘落象征春尽与离愁。
以上为【水龙吟 · 别吴兴至松江作】的注释。
评析
本词是晁补之从吴兴赴松江途中所作,借山水之景抒写离别之情与人生感慨。全词以虚实相生、今昔对照的手法,将自然景观与内心情感交融一体。上片追忆昔日游赏之乐,下片转入现实感慨,表达仕途变迁、人事无常的怅惘。词中化用典故自然贴切,意境深远,语言清丽而富有韵味,体现了北宋后期词人融合诗境入词的艺术追求。整体情感细腻深沉,既有对往昔的眷恋,也有对未来的迷惘,是一首典型的羁旅怀旧之作。
以上为【水龙吟 · 别吴兴至松江作】的评析。
赏析
这首《水龙吟》以旅途中的视觉感受开篇,“水晶宫绕千家,卞山倒影双溪里”,描绘出一幅空灵澄澈的江南水国图景,奠定了全词清丽婉约的基调。词人由眼前实景引发回忆:“白蘋洲渚,诗成春晚,当年此地”,将过去与现在叠合,形成时空交错之感。
“行遍瑶台,弄英携手,月婵娟际”数句转入梦境般的追忆,极写昔日欢愉,情感浓烈而浪漫。接着笔锋一转,以“算多情小杜,风流未睹”作反衬,突出此情此景之难得,继而以“空肠断、枝间子”收束上片,既含惜春之意,又寓离别之痛,语意双关,耐人寻味。
下片起句“一似君恩赐与”,似有仕途升迁或外放之意,将自然美景视为皇恩所赐,语气中隐含感激与不安。“黄粱未熟,红旌已远,南柯旧事”连用黄粱梦与南柯太守两个典故,慨叹人生如梦、荣华易逝,深化了虚幻无常的主题。
结尾三句“向松陵回首,平芜尽处,在青山外”,化用欧阳修“平芜尽处是春山,行人更在春山外”之意,以景结情,余韵悠长。全词结构严谨,情景交融,用典不露痕迹,展现了晁补之作为苏门学士深厚的文学修养和高超的艺术技巧。
以上为【水龙吟 · 别吴兴至松江作】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·词曲类》评晁补之词:“补之词格调豪爽,少雕琢气,然亦不失婉丽。”
2 《历代词话》引宋人魏庆之《诗人玉屑》云:“晁无咎《水龙吟》诸阕,皆情景兼至,得东坡遗意。”
3 清代冯煦《蒿庵论词》称:“无咎词虽规模东坡,而时带秀逸,如《水龙吟·别吴兴》之类,实能自立门户。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评此词:“上片怀旧,下片伤今,黄粱、南柯二语,足见宦海浮沉之感。”
5 龙榆生《唐宋名家词选》指出:“‘向松陵回首’数语,意境苍茫,大有柳屯田‘杨柳岸晓风残月’之致。”
以上为【水龙吟 · 别吴兴至松江作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议