翻译
新栽的青桐树已在小路两旁成行,两侧的萱草也同时盛开。
春风吹过,百花争艳的时节已经过去,而在这漫长的夏日里,幽静的花朵反而更令人喜爱。
以上为【东皋十首】的翻译。
注释
1 东皋:地名,或指诗人隐居之地;“皋”为水边高地,常用于文人题咏居所。
2 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一,以诗词散文著称。
3 青桐:即梧桐树,古代常植于庭院,象征高洁。
4 小径成:指新栽的梧桐已长成行列,形成林荫小道。
5 萱草:又名忘忧草,古人常植于堂前,有慰亲之意,亦象征恬淡生活。
6 一时荣:同时开花繁盛。
7 百卉:泛指百花。
8 芳菲尽:芳香繁盛的景象已经结束,指春季过去。
9 长夏:夏季漫长之时,多指初夏至仲夏。
10 幽花:不显眼、生长于幽静处的花卉,象征淡泊隐逸之美。
以上为【东皋十首】的注释。
评析
这首诗描绘了东皋居所的自然景致,通过“新植青桐”与“萱草荣发”的意象,展现了一派清新宁静的生活气息。诗人由春入夏,感慨百花凋零之后,反而是那些不争艳、不喧闹的“幽花”更契合心境。这不仅是对自然时序的观察,也暗含了诗人淡泊名利、崇尚清幽的人生态度。语言质朴自然,意境恬淡悠远,体现了宋代士人寄情山水、安于闲适的情怀。
以上为【东皋十首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一幅夏日庭院图景。首句“新植青桐小径成”写人工造景的成果,青桐成行,小径幽深,已有隐居之趣;次句“两行萱草一时荣”进一步渲染生机,萱草并开,带来温馨之感。后两句笔锋转入季节更替的感悟:“春风百卉芳菲尽”点明春去夏来,繁华落尽;而“长夏幽花却称情”则转折出新意——在众人忽略的季节里,诗人却发现了另一种美。这种对“幽花”的欣赏,实则是对低调、内敛之美的推崇,也折射出诗人远离喧嚣、守拙归真的精神追求。全诗结构紧凑,情景交融,寓理于景,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【东皋十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》卷五十六载晁补之诗“清峻拔俗,得陶韦遗意”,此诗可见其清淡自然之风。
2 《历代诗话》引吴可语:“无咎诗多萧散有致,不事雕琢而意味自深。”此作正合此评。
3 《四库全书总目·鸡肋集提要》称:“补之诗文皆有法度,而尤长于抒写性情。”本诗即性情流露之作。
4 清代纪昀评《鸡肋集》云:“气体清苍,无尘俗气。”此诗语言朴素而意境高远,足证其言。
以上为【东皋十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议