翻译
澄泥取自丛台的泥土烧制而成,瓦片则采自邺宫旧址的残瓦。
它们都被制成砚台,置于书案之上,供人挥毫泼墨之用。
虽有此佳砚,却未能写出左思《三都赋》那样的雄文;
书法也远逊王羲之,深感惭愧。
这砚台最初是故人从磁州罢官归来时所赠,来自古都邯郸之地。
物品因人而显贵重,若被好事者过分推崇,实乃谬托。
以上为【王几道罢磁州遗澄泥古瓦二砚】的翻译。
注释
1 澄泥:指澄泥砚,中国古代四大名砚之一,以沉淀后的细泥烧制而成,尤以河南虢州、河北磁州所产著名。
2 丛台:战国时期赵国都城邯郸的著名建筑,为赵武灵王所建,后成为邯郸象征。
3 瓦斫邺宫瓦:指将魏晋时期邺城宫殿的旧瓦加工成砚台。“斫”意为砍削、加工。
4 邺宫:指东汉末至北朝时期邺城(今河北临漳)的宫殿,为曹操所营建,曾为曹魏五都之一。
5 几桉:即“几案”,书桌。
6 笔墨假:假,借用之意。指砚台为笔墨所用,是书写工具。
7 左思作:指西晋文学家左思所作《三都赋》,因文采卓绝,造成“洛阳纸贵”。
8 右军:即王羲之,东晋书法家,曾任右军将军,世称“王右军”,其书法被誉为“书圣”。
9 故人:指王几道,时任磁州官员,罢职后赠砚于梅尧臣。
10 邯郸下:指磁州地处古赵国邯郸地域,故称“邯郸下”。
以上为【王几道罢磁州遗澄泥古瓦二砚】的注释。
评析
本诗借友人王几道赠送的澄泥古瓦砚为题,抒写诗人对文事、才学与器物价值的思考。诗中不重器物本身之华美,而重其背后的历史渊源与人文寄托。通过“丛台”“邺宫”等历史遗迹的意象,带出战国赵都与魏晋宫阙的沧桑,赋予砚台深厚的文化底蕴。同时以左思、右军(王羲之)为对照,自谦才力不足,体现宋代士人重才德轻器物的价值取向。全诗语言质朴,意境深远,在咏物之中寄寓人生感慨,属典型的宋诗理趣风格。
以上为【王几道罢磁州遗澄泥古瓦二砚】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以一具体物件——古瓦砚为切入点,融合历史、地理、文学与个人情感,展现出宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的典型特征。首联“澄泥丛台泥,瓦斫邺宫瓦”开门见山,点明砚材来源,将寻常文房用具与战国、魏晋两大历史时期勾连,赋予其厚重的时间质感。颔联转入实用层面,“共为几桉用,相与笔墨假”,语调平实,却暗含物尽其用之意。颈联陡转,由物及人,以“赋无左思作,书愧右军写”自谦才疏,既显谦逊,又反衬出对文化高峰的敬仰。尾联追溯赠砚之人与来处,“初从故人来,来自邯郸下”,使情感回归人际温情。末二句“物因人以重,谬当好事者”,更是哲理升华:器物之贵不在材质,而在其所承载的人文意义,若仅以猎奇心态追捧,则失其本真。全诗结构严谨,由物—用—人—理层层推进,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【王几道罢磁州遗澄泥古瓦二砚】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而寓意深远,得风人之旨。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》评此诗所在卷:“梅诗以朴淡胜,不尚雕琢,而情味自长。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如陶潜、谢朓,出于自然,不费安排。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往于琐细事物中发掘深意,此诗以古瓦砚发历史之思,兼及才德之省,典型体现其‘以俗为雅’之法。”
以上为【王几道罢磁州遗澄泥古瓦二砚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议