翻译
文章与功业,虽有志向却终究未能成就。
曾经有望晋升高位,最终仍屈居于不显赫的名声之下。
先贤留下的风范尚可追忆,而逝去的流水却更显无情。
归葬于青乌所选的墓地,韩城之上笼罩着苦寒的雾气,一片苍茫平静。
以上为【闻高平公殂谢述哀感旧以助輓歌三首】的翻译。
注释
1 闻:听说,得知。
2 高平公:爵号,具体所指待考,或为宋代封爵人物,如吕夷简曾封申国公,高平或为地望之称,亦可能指籍贯或谥号相关人物。
3 殂谢:去世,古时婉辞。
4 述哀感旧:陈述哀情,感怀往昔。
5 輓歌:即挽歌,丧礼上哀悼死者的诗歌。
6 志不能成:志向未能实现。
7 隮(jī)高位:晋升至高位。隮,登、升。
8 屈大名:未能获得与其才德相称的显赫声名。屈,委屈、压抑。
9 遗风:前人留下的风范、德行。
10 青乌垄:指风水宝地中的墓地。青乌,传说中擅长相地术的仙人青乌子,后用以代指堪舆家或吉地。
11 韩城:地名,此处或为泛指墓地所在,或借指高平公封地、故里,也可能为虚写以增苍茫意境。
12 苦雾平:苦寒的雾气弥漫而平静,渲染凄清氛围。
以上为【闻高平公殂谢述哀感旧以助輓歌三首】的注释。
评析
此诗为梅尧臣悼念高平公(当指某位曾任高官、封爵高平者)逝世所作,属挽歌性质,共三首之一。全诗以沉郁悲凉之笔,抒发对逝者生平未竟志业的惋惜与哀思。诗人从“志不能成”起笔,直击人生遗憾的核心;继而通过“隮高位”与“屈大名”的对比,凸显理想与现实的巨大落差。后两句转入景语写情,“遗风”尚存而“逝水”无情,形成强烈反差,深化哀感。末句以“青乌垄”点明葬事,结于“韩城苦雾平”的苍茫景象,将个人哀思升华为天地同悲的意境。整体语言凝练,情感深挚,体现了宋人挽诗重理性节制又不失深情的特点。
以上为【闻高平公殂谢述哀感旧以助輓歌三首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“文章与功业”并提,点出士人一生追求的两大支柱,而“有志不能成”五字沉痛有力,奠定全诗基调。颔联进一步展开,用“尝以”与“终然”构成转折,揭示命运之无奈——虽具晋升之机,却终未得大名,暗含对时运不济或朝政局限的隐讽。颈联转写身后影响,“遗风犹可见”尚存慰藉,但“逝水更无情”陡然拉回现实,时间无情冲刷一切,令人倍感悲凉。尾联写归葬之事,以“青乌垄”体现礼葬之隆,而“韩城苦雾平”则以景结情,雾气苍茫既实写天气,又象征哀思无尽,境界开阔而余韵悠长。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言质朴而意蕴深厚,充分展现梅尧臣“平淡含蓄”而又“深远沉着”的诗风。
以上为【闻高平公殂谢述哀感旧以助輓歌三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于北宋诸家中最为近古。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十三评梅尧臣挽诗云:“宛陵诗多质直,然哀挽之作,每能以情胜,不假雕饰而自工。”
3 清代纪昀评此诗所在卷次:“感慨沉着,结语尤有余悲。”(见《四库全书总目》相关批语)
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“述哀之作,贵在真情实感,梅氏此篇不作夸张语,而哀思自见,可谓得体。”
以上为【闻高平公殂谢述哀感旧以助輓歌三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议