翻译
听说你忆念华亭那对小鹤雏,它们羽毛尚青,头顶微带红色。
愿它们安闲地吃饱稻谷和高粱,我寄语你不要把它们与鸡鸭一同驱赶。
丁令威归来已隔多年岁月,王褒也特意约好僮仆照看仙禽。
倘若主人真想观赏它们飞翔起舞,太液池那般宽阔,难道还容不下它们自由翱翔吗?
以上为【和公仪龙图忆小鹤】的翻译。
注释
1 华亭双鹤雏:华亭产鹤,素以高洁著称。《晋书·陆机传》载:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”此处指幼鹤,暗喻清高之士。
2 苍毛未变顶微朱:幼鹤羽毛青灰,头顶初现红色,形容其年幼未 fully 成长。
3 闲情且与稻粱饱:希望小鹤安于田园,不必奔波求食,喻隐逸之乐。
4 寄语休将鸡鹜驱:劝告勿将仙鹤与凡禽混同驱使,喻贤士不应与庸俗之辈等视。
5 丁令再归移岁月:用丁令威化鹤成仙典故。《搜神后记》载辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归辽,叹“城郭如故人民非”。喻世事变迁,高士难返。
6 王褒端为约僮奴:王褒,汉代辞赋家,曾作《僮约》,此处借用其名,谓若养鹤当专派僮仆照料,以示珍重。
7 主人必欲看飞舞:指公仪龙图若真欣赏鹤之高蹈姿态。
8 太液池:汉唐宫苑中池名,为皇家观景之地,象征高位之所。
9 肯放无:怎能不容?反问语气,强调应给予自由空间。
10 全诗意在借鹤言志,表面咏物,实则抒怀,体现宋代士人以物托志的典型手法。
以上为【和公仪龙图忆小鹤】的注释。
评析
此诗为梅尧臣寄赠公仪龙图(官职名,指公仪某)之作,借“忆小鹤”之题,抒写对高洁之志的向往与对仕宦羁绊的隐忧。诗人以鹤为象征,既回应友人怀想之情,又寄托自身理想。全诗语言质朴而意蕴深远,通过历史典故与现实情境交织,表达出对自由境界的渴望,以及对友人珍惜高雅情操的劝勉。结构严谨,情感含蓄,体现了宋诗重理趣、善用典的特点。
以上为【和公仪龙图忆小鹤】的评析。
赏析
本诗以“忆小鹤”为切入点,巧妙融合友情、物象与哲思。首联写鹤之形貌,生动传神,“苍毛”“微朱”点出其稚嫩之态,亦暗示尚未经历世事磨砺。颔联转入劝慰,以“闲情”“稻粱”表现对安宁生活的向往,同时“休将鸡鹜驱”一句,寓意深刻,暗讽世俗不能识才、屈才之弊。颈联连用两典:丁令威之归叹世变,王褒之约为护才,一悲一正,强化了对人才应被尊重的呼吁。尾联设问作结,以“太液池宽”反衬现实之狭隘,诘问之中饱含期待——真正的贤才,理应有施展高飞之志的空间。全诗婉转含蓄,不直言仕隐之别,而通过鹤的形象层层推进,展现出宋诗“以理入诗”“以事见意”的典型风貌。梅尧臣作为宋诗开风气者,此诗亦可见其清淡中见深意的艺术追求。
以上为【和公仪龙图忆小鹤】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于北宋诸家中最为平实而有根底。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“先生之诗,如深山古寺,钟磬悠然,使人意远。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不以藻采胜,近于渊明一路。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗:“托兴鹤雏,语虽平淡,而眷眷不忘高致,可谓得风人之遗。”
以上为【和公仪龙图忆小鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议