翻译
你是当朝宰相的近亲,又是翰林学士的老友。
亲戚与旧交大多显贵得势,而你仍穿着青袍,未曾脱离卑微之位。
年已六十却去担任县令,哪里是为了追求仕途要道?
又想到归隐汉东,便早早准备了漉酒的头巾。
我深深仰慕陶渊明那样的高洁,心境淡泊,意趣纯真。
吃枣子使人牙齿发黄,这是晋地淳朴风俗的体现,实在诚厚。
连隋侯之珠都不屑一顾,又怎肯与世俗权贵为邻?
送别你之际,更理解你的心志——是要扫除俗迹,远离尘世纷扰。
以上为【送襄陵李令彦辅】的翻译。
注释
1 公相:指当朝宰相,此处或暗指吕夷简等权臣,李彦辅可能为其亲属。
2 翰林为故人:指李彦辅曾与翰林学士交好,说明其出身文士圈层。
3 青袍:唐代以来八九品官服为青色,宋代沿用,象征低级官吏身份。
4 岂慕要路津:意为并不贪图仕途要职。“要路津”比喻显赫官位。
5 汉东:泛指汉水以东地区,可能为李氏故乡或隐居之地。
6 漉酒巾:典出陶渊明,以头巾滤酒,后成为隐士生活的象征。
7 陶渊明:东晋著名隐逸诗人,代表不事权贵、归隐田园的精神典范。
8 澹然:清静淡泊的样子,形容心境超脱。
9 食枣齿宜黄,晋俗诚自淳:引用晋地民间习俗,吃枣不避牙黄,喻指民风质朴,不矫饰。
10 隋珠:即“隋侯之珠”,古代宝物,比喻极贵重之物;此言不屑珍宝,更不趋权势。
以上为【送襄陵李令彦辅】的注释。
评析
本诗是梅尧臣为送别友人李令彦辅赴襄陵任县令所作,表面是送行之作,实则借题发挥,抒写对高洁人格的推崇与对官场名利的疏离之情。诗人通过对比李氏的身份背景(宰相近亲、翰林故人)与其实际选择(六十岁出任小县令),凸显其不慕荣达、甘于淡泊的品格。诗中大量化用陶渊明典故与晋代风习,构建出一种超然物外的精神境界。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚节操的特点,也反映出梅尧臣本人清正自守的人格理想。
以上为【送襄陵李令彦辅】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以送别为引,实则寄托深远的人生志趣。开篇即点出李令彦辅的特殊身份——既是权相近亲,又是翰林故旧,按常理应飞黄腾达,然而“青袍未离身”,反显其沉沦下僚。这种反差构成全诗张力的核心。诗人并不为之惋惜,反而赞许其“六十去作令”的选择,认为这正是不慕“要路津”的表现。由此转入归隐之思,“便置漉酒巾”一句巧妙借用陶渊明典故,将现实职务与精神归宿并置,暗示外在职位不过是暂寄,内心早已向往林泉。
“深希陶渊明”以下四句进一步升华主题,不仅表达对陶渊明人格的追慕,更以“食枣齿黄”这一细微民俗,揭示真正淳朴的生活态度——不以外表瑕疵为耻,不因世俗标准改易本性。这种“诚自淳”的品质,正是对抗虚伪官场的根本力量。结尾“尚不顾隋珠,安肯与此邻”以强烈否定语气,彻底划清与权贵世界的界限,最终归结于“扫迹向世尘”的决绝姿态。
全诗结构严谨,由身份写起,经仕隐抉择,至精神归宿,层层推进。用典自然贴切,无堆砌之弊;语言简练含蓄,寓意丰厚。尤其“食枣齿宜黄”一句,看似闲笔,实则匠心独运,以日常细节承载道德评判,极具宋诗理趣特色。整体展现出梅尧臣“平淡中有深远”的艺术风格,以及他对士人节操的高度重视。
以上为【送襄陵李令彦辅】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诸家中最为平实有味。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自琢炼语句,以闲远古淡为意。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗最擅胜场,如‘送李令’之类,皆有风骨。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“此诗(指《送襄陵李令彦辅》)托意高远,非徒送别而已,乃自写其襟抱也。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“借他人之行藏,抒己之志节,所谓温柔敦厚而不失直谅者。”
以上为【送襄陵李令彦辅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议