翻译
霜花如白鹄的羽毛般纷飞,飘落万里,点缀着枯寂荒芜的大地。
清晨踏上通往蓬池的道路,寒气侵入身披的苏合香袍。
故地重游,见昔日社树旁的栎树已长高,旧时寄居的里巷门第也显得更为高耸。
你此去许州辅佐黄丞相,尽职尽责,不必推辞执板操劳之苦。
以上为【送许州知录王殿丞】的翻译。
注释
1 霜花:此处指冬日霜雪如花般飘落,亦可解为结霜的景象。
2 鹄毛:天鹅之羽,形容霜雪洁白轻盈。
3 枯槁:原指草木枯萎,此处引申为荒凉萧条的大地。
4 蓬池:古地名,或泛指郊野水泽之地,亦可能实指某处池沼,象征旅途起点。
5 苏合袍:以苏合香熏过的衣袍,代指贵重衣物,暗示身份或御寒之需。
6 社栎:社庙旁的栎树,典出《庄子·人间世》“散木”之说,喻无用之材,此处或反用其意,言树木虽非良材却得长寿生长。
7 里门高:指旧居门第高大,暗示乡里地位提升或记忆中的熟悉景象。
8 去事:前往任职,从事政务。
9 黄丞相:泛指许州地方长官,未必实有其人,借以尊称上司。
10 执板劳:古代官员执笏板办公,指处理公务的辛劳,喻勤于职守。
以上为【送许州知录王殿丞】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人王殿丞赴任许州知录所作,情感真挚而含蓄,既表达对友人的惜别之情,又寄托对其仕途勤勉的期许。全诗以景起兴,借“霜花”“枯槁”等意象渲染冬日萧瑟氛围,衬托出行旅之艰与离情之深。中间转入对往昔的追忆与现实的对照,体现人事变迁。尾联用典自然,以“黄丞相”暗喻贤主,勉励友人安心履职,不避辛劳。语言质朴简练,意境深远,体现了宋诗注重理趣与情志结合的特点。
以上为【送许州知录王殿丞】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“霜花如鹄毛”开篇,比喻新颖,视觉开阔,将细碎霜雪比作飞羽,赋予寒冷以轻盈之美,同时“万里点枯槁”陡转,凸显天地苍茫与生机凋敝,奠定全诗清冷基调。颔联写行途细节,“晓入”“寒侵”紧扣时间与体感,增强临场感;“蓬池道”与“苏合袍”一野一贵,形成空间与身份的对照。颈联回顾过往,“重来”“旧寄”点明故地重游之感,“社栎长”“里门高”以物是人非之变,抒发时光流逝之叹,亦暗含对友人成长与升迁的认可。尾联宕开一笔,转入劝勉,用“黄丞相”“执板劳”收束,语重心长,鼓励友人踏实从政,不计辛劳。全诗意象凝练,语言平实而不失典雅,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗风。
以上为【送许州知录王殿丞】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古淡深远,自成一家,实开宋诗风气之先。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 吕本中《童蒙诗训》云:“梅圣俞诗,句句有法度,字字皆锤炼,而气象自宽舒。”
4 方回《瀛奎律髓》评曰:“圣俞五言,清深闲雅,如幽人逸士,独行空谷,声影俱绝。”
5 清代纪昀评梅诗:“朴实之中有骨力,不尚华靡而自见精神。”
以上为【送许州知录王殿丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议