京都三月酴醾开,高架交垂自为洞。
素叶层层紫蕊香,酿归光禄春生瓮。
东陌西池走钿车,芳林广囿飞朱鞚。
二年不到大梁城,江边泪滴肝肠痛。
况兹齿发渐衰老,已是忧愁不如众。
又置新茶采雨前,鸟觜压砖云色弄。
对花却酒煮香泉,强咏才惭非白凤。
翻译
京都三月间,酴醾花盛开,高高的花架上枝条交错下垂,自成洞状。
洁白的叶子层层叠叠,紫色的花蕊散发出香气,酿成美酒后藏入光禄寺的春瓮之中。
东边的街道、西边的池塘,装饰华美的车子来往不绝;芬芳的树林、广阔的园囿中,红鞍骏马飞驰而过。
两年没有再回大梁城,站在江边不禁泪流满面,肝肠寸断。
更何况如今牙齿和头发渐渐衰老,心中忧愁也已超过常人。
宣城北寺的志来上人,唯独拥有一丛嫩芽初发的酴醾花。
去年我游历吴地时曾寻求不得,今天却欣喜地收到他亲自寄来的花与茶。
眼前的景物虽与往日相似,但杯前回忆的一切都已如梦一般消逝。
他又附上了早春采摘的新茶,雨前茶制成砖形,茶叶色泽如云般清雅。
对着花开饮酒,用香泉煮茶,勉强赋诗,才思浅薄,愧对昔日白凤般的诗名。
以上为【志来上人寄示酴醾花并压砖茶有感】的翻译。
注释
1 酴醾:即荼蘼,蔷薇科植物,春末夏初开花,白色或淡黄,香气浓郁,古人常以其酿酒或观赏。
2 高架交垂自为洞:形容酴醾花攀援高架,枝条交错低垂,形成如洞穴般的花架景观。
3 素叶层层紫蕊香:白绿色叶片重叠,紫色花蕊散发芳香。素叶,指浅绿近白的叶片;紫蕊,实为花心泛紫,或为艺术夸张。
4 酿归光禄春生瓮:将酴醾花酿酒后收藏于光禄寺的酒瓮中。光禄,光禄寺,掌管宫廷膳食酒醴的机构,此处代指美酒佳酿。
5 东陌西池走钿车:京都繁华景象,道路与池畔车马喧嚣。钿车,镶嵌金饰的华贵车辆。
6 芳林广囿飞朱鞚:美丽的园林与广阔苑囿中,红鞍骏马奔驰。朱鞚,红色马络头,代指骏马。
7 大梁城:战国时魏都,宋代指汴京(今开封),为北宋首都。
8 宣城北寺来上人:宣城(今属安徽)北寺的僧人志来。“上人”为对僧人的尊称。
9 鸟觜压砖云色弄:形容茶叶形状尖细如鸟喙,制成砖茶,色泽如云,清雅动人。鸟觜,即“鸟嘴”,喻茶芽尖锐。
10 强咏才惭非白凤:勉强作诗,自觉才情不足,愧对“白凤”之誉。白凤,汉代扬雄被称为“口中白凤”,后用以称誉文才超卓者。
以上为【志来上人寄示酴醾花并压砖茶有感】的注释。
评析
此诗为梅尧臣感怀旧事、酬答友人所作,情感真挚深沉,结构严谨,由景入情,由物及心。诗人借志来上人寄赠的酴醾花与压砖茶,触发对京都盛景、往昔岁月的追忆,抒发了年华老去、故地难返、人事皆非的悲慨。诗中既有对自然之美的细致描绘,又有对人生无常的深刻体悟,体现了宋诗“以意为主”“穷而后工”的创作特点。语言质朴而内涵丰富,情感层层递进,由外物之盛转至内心之痛,最终归于自省与谦抑,展现出诗人晚年心境的苍凉与克制。
以上为【志来上人寄示酴醾花并压砖茶有感】的评析。
赏析
本诗以“寄示”为引,围绕“有感”展开,层次分明,情思绵长。开篇四句写京都酴醾盛景,极尽铺陈之能事,从视觉(高架交垂)、嗅觉(紫蕊香)到文化意象(酿酒入瓮),构建出繁华锦绣的画面。接着“东陌西池”二句转入社会场景,以“钿车”“朱鞚”勾勒出都市春游的热闹气象,反衬下文的孤寂与伤感。
“二年不到大梁城”陡然转折,由乐景转入哀情,江边洒泪,直抒胸臆,情感喷薄而出。继而以“齿发渐衰”“忧愁不如众”深化个人生命的悲凉感,为后文接受友人馈赠埋下伏笔。
志来上人独有一丛嫩蕻,既显其清修之境,又暗含珍稀之意。“去岁游吴求不得,今朝还喜自持送”形成强烈对比,凸显友情之可贵与机缘之难得。
“眼底虽同往日看,樽前所忆皆成梦”一句尤为沉痛,眼前之物依旧,而人事全非,梦境与现实交织,体现出诗人对时间流逝的无力感。
末段写茶事,“鸟觜压砖云色弄”描写精微,富有宋人尚理趣、重细节的审美特征。结句“对花却酒煮香泉,强咏才惭非白凤”收束全篇,动作细腻,情感内敛,以自谦作结,更见其沉郁顿挫之致。
全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言平实而不失典雅,情感真挚而不滥情,是梅尧臣“平淡中有深远”的典型风格体现。
以上为【志来上人寄示酴醾花并压砖茶有感】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而语皆有味,得风人之遗。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘诗家虽率意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞五言古诗最长,此篇虽非极工,而感慨系之,出于真情。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,以气格胜,不主丰神缥缈一路,然于平淡中见深厚。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣尝试把散文化的题材和手法引进诗歌,这首诗写花、写茶、写记忆,琐细中见深情,正是其特色。”
以上为【志来上人寄示酴醾花并压砖茶有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议