王都重兵廪,命使总八方。
淮南舟车冲,三楚笼利长。
惟时有才彦,数计等桑羊。
八月赐诏行,朱旆插大航。
汴湍入秋涨,东鼓下镗镗。
今日发大梁,明朝过睢阳。
睢阳授经地,父老认道旁。
同业八十人,或贵或为郎。
亲见慕义人,专门起辉光。
我闻房杜流,已显惟王张。
云汉几万里,星宇争耀芒。
归来立螭头,莫爱鱼稻乡。
翻译
京城设有重要的粮仓与军需储备,朝廷任命使臣统管四方事务。
淮南地处交通要冲,舟车往来频繁,连接三楚之地,掌控着丰厚的经济利益。
当世有杰出的人才,理财之术可与古代的桑弘羊相媲美。
八月间天子下诏命你出行,红色的旌旗插在大船之上。
秋日汴河涨水,顺流而下,东行的战鼓声隆隆作响。
今天从大梁出发,明天就将经过睢阳。
睢阳是当年传授经学的地方,当地父老还能认出旧时的道路。
当年一同求学的八十人中,有的已显贵,有的做了郎官。
先生虽未做到高官,弟子们也无人携带书囊追随。
由此可见,诗书传家的根本,在于彰明君臣、父子、夫妇三纲。
隋末有人听闻仲淹之名,前来求学,后来辅佐唐朝建立功业。
唐初被誉为名臣者,却少有能比得上杜如晦与房玄龄的。
亲眼见到那些仰慕道义之人,专精学问而焕发光彩。
我所听说的房、杜一脉,到如今显达者唯有王张二人。
浩瀚银河横跨万里,星辰彼此争辉。
望你归来时能立于殿前螭首之处(指居高位),莫贪恋故乡鱼米之乐。
以上为【送淮南转运李学士君锡】的翻译。
注释
1 王都:指北宋首都汴京(今河南开封),为全国政治中心。
2 兵廪:军粮仓库,代指国家储备,体现军事与经济的重要性。
3 命使总八方:指朝廷派遣使者管理各地财政或转运事务,“八方”泛指天下。
4 淮南舟车冲:淮南地区位于南北要道,水陆交通繁忙。“冲”意为交通要冲。
5 三楚:秦汉时对楚地的分称,一般指西楚、东楚、南楚,此处泛指长江中下游广大区域。
6 笼利长:掌控长远的利益,指淮南经济地位重要,赋税丰饶。
7 才彦:有才能的贤士。
8 桑羊:指西汉理财家桑弘羊,曾推行盐铁专营等政策,此处比喻善于理财之人。
9 朱旆:红色旗帜,象征官员身份与使命庄严。
10 大航:大型船只,指使臣所乘官船。
11 汴湍:汴河的急流,汴河为北宋漕运主干道。
12 镗镗:鼓声雄壮之声,形容行船威仪。
13 大梁:战国魏都,北宋时仍用作汴京的古称。
14 睢阳:今河南商丘,唐代张巡守睢阳抗安禄山之地,亦为文化重镇。
15 授经地:讲授儒家经典的场所,暗示该地文风兴盛。
16 同业八十人:指当年一起学习的同学共八十人,反映当时教育规模。
17 郎:汉唐以来官职称谓,如侍郎、郎中等,泛指显宦。
18 荷囊:背负书袋,指随师求学的学生,此句言先生去世后无弟子继承学业。
19 三纲:儒家伦理核心,即君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲。
20 仲淹:非指范仲淹,此处疑为“文中子”王通之字或误记,隋末大儒王通(号文中子)曾在河汾讲学,弟子多仕于唐,如魏徵、房玄龄等。
21 来学去佐唐:指王通门徒后来辅佐唐朝建立基业。
22 房杜:房玄龄与杜如晦,唐初名相,合称“房谋杜断”。
23 专门:专精某一学问,此处指传承儒学道统。
24 辉光:光辉荣耀,喻学术与事业成就。
25 房杜流:指房玄龄、杜如晦的学术与政治传统。
26 王张:具体所指不详,可能为当时与李君锡并列的贤臣,或泛指当代杰出人物。
27 云汉:银河,喻人才众多如星斗遍布天空。
28 星宇争耀芒:星辰争相发光,比喻群英璀璨。
29 螭头:宫殿台阶前雕刻螭龙之首,代指朝堂高位,宋代常以“立螭头”比喻入翰林、居要职。
30 鱼稻乡:指富庶安逸的家乡生活,劝其勿贪图安逸而忘报国之志。
以上为【送淮南转运李学士君锡】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人李学士君锡赴任淮南转运使之职所作,是一首典型的赠别兼勉励之作。全诗以历史典故与现实情境交织,既赞颂李君锡之才德,又寄予厚望,劝其以国家大义为重,奋发有为,勿耽于安逸。诗歌结构宏大,由国家制度起笔,转入地理形势,再述人才价值,继而追思先贤,最终落脚于对友人的期许,层层递进,气势恢宏。语言古朴厚重,用典精当,体现出宋诗重理趣、尚议论的特点。同时,诗中渗透儒家伦理观念,强调“明三纲”为治学从政之本,反映了宋代士大夫的价值取向。
以上为【送淮南转运李学士君锡】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代赠别诗,兼具政治寄托与道德劝勉功能。开篇即从国家制度切入,凸显淮南转运使之职的重要——不仅掌财赋转运,更关乎国计民生。诗人通过“舟车冲”“笼利长”等语,点明地理与经济背景,为后文人才出场铺垫。继而引出“才彦”与“桑羊”之比,既赞美李君锡之能,又暗含对其理财能力的期待。
诗中插入睢阳怀古一段,借历史场景唤起文化记忆。睢阳不仅是地理节点,更是礼乐教化的象征。父老识路、同业显达、先生无嗣等细节,构成强烈对比,从而导出“要在明三纲”的结论——个人成败不在官位高低,而在是否传承儒家正道。这种由实入虚、由事见理的手法,正是宋诗“以文为诗”“以议论入诗”的典型体现。
随后连用王通、房杜等典故,构建一条从隋末到唐初的儒学—政治传承谱系,意在激励李君锡成为新时代的“王张”,延续圣贤之道。结尾“立螭头”与“莫爱鱼稻乡”形成鲜明对照,既有殷切期望,又有警醒之意,情感深沉而不失庄重。
全诗意象丰富但不炫技,用典密集却脉络清晰,语言质朴而内蕴力量,充分展现梅尧臣作为宋诗奠基者之一的风格特征:平实中见深刻,理性中含深情。
以上为【送淮南转运李学士君锡】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味自远,北宋诗人罕能及之。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗最长,如《送李学士》诸作,叙事议论兼行,有汉魏风骨。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“此诗援古证今,条理井然,说理处不涉迂腐,勉人以大节,得赠别体之正。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把历史当作一面镜子,照出现实的责任;此诗借房杜、王通之事,激励友人担当重任,典型体现了宋代士大夫的政治自觉。”
以上为【送淮南转运李学士君锡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议