翻译
我不效法阮籍那样,借步兵校尉之职而以咏诗抒发对朝阳的怨愤;
也不效仿屈原大夫,行吟泽畔思念采撷香草。
盼雨岂无时节?只是佳期未至,徒然佩带香草空自芬芳。
我的处世之道绝不苟且迎合,我的内心志向原本就有恒常。
江南有一亩简朴的居所,就在句溪旁边。
做官与隐居不过如此,我梦中也不敢忘怀本心。
因你赠诗言语恳切,我再作此诗酬答,重唱木桃之章。
以上为【次韵和端式见赠】的翻译。
注释
1 阮步兵:指三国魏诗人阮籍,曾任步兵校尉,故称。他常借饮酒、咏诗抒发对时政的不满。
2 发咏怨朝阳:典出《晋书·阮籍传》,阮籍有《咏怀》诗八十二首,多抒忧愤,其中“朝阳”象征理想或君主,此处暗喻失望。
3 屈大夫:指屈原,战国楚国大夫,忠而被谤,流放后行吟江畔。
4 搴芳:采摘芳草,出自《离骚》“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”“朝搴阰之木兰兮”,象征高洁情操。
5 其雨岂无时:语出《诗经·卫风·伯兮》:“其雨其雨,杲杲出日。”意为盼望下雨却天晴,比喻愿望落空。此处指时机未至。
6 细佩空自香:细长的佩饰空自散发香气,喻才德美好却无人赏识。
7 吾道不苟合:语本《论语·微子》:“君子不降志辱身……不为苟合。”强调不为迎合世俗而改变原则。
8 固有常:原本就有恒定不变的志向。
9 句溪:水名,在今安徽宣城东南,唐代以来为文人隐居之地,如谢朓曾居于此。
10 木桃章:典出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。”此处指回赠诗篇,表示礼尚往来。
以上为【次韵和端式见赠】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣应和友人端式赠诗之作,表达自己不随流俗、坚守节操的人生态度。诗人以阮籍、屈原为反衬,表明自己既不效其激愤,亦不学其哀怨,而是秉持“道不苟合”的信念,安于淡泊,在仕与隐之间保持内心的独立与恒常。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了宋诗重理趣、尚节制的特点,也展现了梅尧臣作为北宋诗文革新先驱的理性精神与人格追求。
以上为【次韵和端式见赠】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代唱和诗,情感内敛而思想深沉。开篇即以“不为”“不学”起势,通过否定两位著名失意文人的行为方式,确立自身独立人格——既不效阮籍之愤世嫉俗,亦不取屈原之悲怆自伤,展现出一种冷静克制的精神姿态。中间四句转入自我剖白,“其雨岂无时”一句巧妙化用《诗经》,将个人际遇置于自然节律之中,体现对时运的坦然接受。“吾道不苟合”直抒胸臆,彰显士人操守。后四句写居所与志向,“江南一亩宅”看似平淡,实则寄托了归隐林泉的理想生活图景。结尾回应原赠,以“重歌木桃章”收束,谦和而有礼,符合宋代文人唱和的雅致风度。全诗结构严谨,用典精当,语言朴素而不乏韵味,充分体现了梅尧臣“平淡含深远”的诗歌风格。
以上为【次韵和端式见赠】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,风味隽永,实为欧苏诸公先路之导。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,能以平淡为奇,虽穷困终身,而志气自若。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,欧公推重特甚,非过许也。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意胜,不以词胜,故往往得于言外。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗所在卷:“多述怀明志之作,辞气和平,怀抱坦白,足见其人品之高。”
以上为【次韵和端式见赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议