翻译
踏上小路。既然已经见到游子出发,便登船沿着寒冷的溪水而行。顺江而下直到海边,陆路前行抵达胶西。进家门时面露欣喜之色,上堂拜见母亲。四邻拿着酒壶前来庆贺,菜肴中有鸡脚和猪蹄。亲戚们问候完毕,便催促把诗书迅速整理好。很快朝廷就会下达求贤的诏令,你我不久将再次分离。
以上为【送田遵古秀才】的翻译。
注释
1 蹊:小路。
2 游子发:指田遵古启程出行。
3 海澨:海边。澨,水边。
4 胶西:地名,宋代属京东东路,今山东高密、胶州一带。
5 阿㜷:即“阿母”,母亲。㜷,古同“母”,多见于方言或古语。
6 鸡蹠:鸡脚掌,指菜肴。蹠,足。
7 豚蹄:猪蹄,亦为宴席菜肴。
8 庆问:庆贺慰问。
9 诗书速整齐:意为整理书籍,准备应召入仕。
10 求贤诏:朝廷征召贤才的诏令。
以上为【送田遵古秀才】的注释。
评析
此诗为送别之作,写田遵古即将应召出仕,诗人梅尧臣作诗相送。全诗以平实语言记述送别过程,从出发、行程、归家、团聚到即将再度离别的场景逐一展开,情感真挚而不失节制。既表达对友人前程的祝愿,又暗含惜别之情。结构清晰,叙事与抒情结合自然,体现了宋诗注重理趣与生活细节的特点。
以上为【送田遵古秀才】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,语言质朴自然,叙事性强,展现了宋代士人日常生活的图景。开篇“蹊”字起得突兀而有画面感,仿佛目送友人渐行渐远。中间写归家情景,细节生动——“四邻持壶酒,鸡蹠间豚蹄”,充满乡土气息与人情温暖。后转入对未来的展望,“即有求贤诏”点明时代背景,反映宋代科举与荐举并行的人才选拔制度。结尾“与子不久睽”含蓄表达离愁,不事雕琢而情意深长。全诗无激烈言辞,却在平淡中见深情,体现了梅尧臣“平淡含深远”的诗风。
以上为【送田遵古秀才】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,务求深刻,不尚华靡,而兴寄深远。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“叙述情事,娓娓可听,虽近质直,而真气流动。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“善写人情物理,琐屑处皆能传神。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削浮华,以朴素语言刻画日常经验,此诗可见一斑。”
以上为【送田遵古秀才】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议