翻译
在昭亭送别友人,这里是我往来四十年的故地。
常常望着松树顶端的日影,计算着潭上船只归来的时刻。
风动处,虎纹旗帜微微飘扬;寒气袭来,连牵牛的童子都耸起了肩膀。
期待着一同探访名山大川,我们相约在庐山之前重逢。
以上为【昭亭别施度支】的翻译。
注释
1 昭亭:即昭亭山,又名敬亭山,在今安徽宣城,为历代文人游览胜地,李白有“相看两不厌,只有敬亭山”之句。
2 施度支:姓施的度支官,度支为掌管财政收支的官职,宋代属三司或户部系统。
3 四十年:表明诗人与昭亭及友人交往之久,情感积淀深厚。
4 松端日:松树顶端的日影,古人常以此观测时间,亦象征岁月流逝。
5 潭上船:指水潭上的行船,可能暗指友人将乘舟离去,亦可理解为诗人常在此观察归舟以待友人。
6 虎旗:绘有虎形图案的旗帜,多用于军旅或仪仗,此处或指送行时的旌旗,亦可象征官职身份。
7 牛童:放牛的孩童,此处写寒气侵人,连孩童都畏寒耸肩,侧面烘托秋日萧瑟之景。
8 名山:泛指风景秀丽、适宜隐居或游历的高山,体现士人寄情山水的情怀。
9 相期:互相约定,表达对未来重逢的期待。
10 庐阜:即庐山,古称“南鄣山”,又称“匡庐”,位于江西九江,为中国著名文化名山,历来为隐逸与文人荟萃之地。
以上为【昭亭别施度支】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别施度支之作,以“昭亭”为情感纽带,串联起四十年的人生过往与深厚友情。全诗语言质朴而意境深远,通过自然景物的细腻描写,传达出离别的惆怅与对未来的期许。诗人将个人情感融入山水之间,体现出宋诗“以理入诗”“以景寓情”的典型特征。尾联寄意于名山之约,既是对友人的慰藉,也展现了士大夫超脱尘俗、向往林泉的精神追求。
以上为【昭亭别施度支】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感真挚。首联点题,以“昭亭送客地”开篇,立即将读者引入特定时空情境,“来往四十年”一句沉郁厚重,道尽人生沧桑与友情绵长。颔联“常视松端日,每稽潭上船”对仗工整,视觉由高至低,时间与空间交织,既有日常等待的细节,又暗含岁月流转之感。“视日”与“稽船”皆为盼归之举,情意深婉。颈联转写当下送别场景,“风移虎旗脚”写出送行场面的庄重,“寒入牛童肩”则笔触细腻,以小见大,渲染出秋日清寒与离愁氛围。尾联宕开一笔,不言别恨,而寄志于山水之约,境界豁达,余韵悠长。全诗融叙事、写景、抒情于一体,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格,是宋诗中送别题材的佳作。
以上为【昭亭别施度支】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“其诗主于清淡,务求真切,不尚华饰,而兴象深微。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而神气自远。”
3 清代纪昀评梅尧臣诗:“古淡有真味,非刻意为拙也。”(《瀛奎律髓汇评》)
4 《宋诗钞·梅宛陵集》:“五言古体,尤得汉魏遗意,近体亦清迥绝俗。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐事和细微感触写进诗里,扩大了诗歌的题材范围。”
以上为【昭亭别施度支】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议