翻译
人们普遍喜欢生男孩,而轻视生女孩。
生了男孩便奔走相告,邻里传颂;生了女孩则只是家人知晓,默默张口而已。
男孩长大后可读书守礼,传承家声;女孩长大后却只能跟着鸡狗劳作,操持家务。
什么时候才能有某家的贤婿,堂上恭敬地拜见岳母与老人呢?
以上为【戏寄师厚生女】的翻译。
注释
1. 师厚:梅尧臣友人,姓氏待考,“师厚”为其字或号。
2. 众所喜、众所丑:众人皆以生男为喜,以生女为丑,体现世俗偏见。“丑”非指容貌,而是价值判断上的轻贱。
3. 走四邻:指生男孩后向邻里报喜,炫耀传播。
4. 各张口:形容生女后仅在家中低声议论,无甚庆祝,气氛冷淡。
5. 守诗书:指男子接受教育,继承儒家文化传统,有望科举入仕。
6. 逐鸡狗:比喻女子从事琐碎家务劳动,地位卑微,生活局限。
7. 某氏郎:泛指未来的女婿,即女儿的丈夫。
8. 堂上:正厅之中,古代行礼之处,表示正式与庄重。
9. 拜媪叟:指女婿拜见岳母(媪)与岳父(叟),古时婚礼中有“谒舅姑”之礼。
10. 戏寄:名义上是戏谑之作,实则蕴含深意,属“寓讽于戏”之笔法。
以上为【戏寄师厚生女】的注释。
评析
此诗以朴素语言揭示宋代社会重男轻女的现实,通过对比男女出生后的不同待遇及成长命运,表达对女性地位低下的深切同情与批判。诗人借“戏寄”之名,实含沉痛之讽,表面看似调侃,实则寓庄于谐,深刻反映当时性别不平等的社会结构。末句设问,寄望未来婚姻中女子家庭亦能获得尊重,暗含对改变现状的期待。
以上为【戏寄师厚生女】的评析。
赏析
本诗采用白描手法,语言简练直白,却极具冲击力。前四句以“喜”“丑”“走”“张口”等动词和情感词强烈对比男女出生时的不同境遇,凸显社会偏见之根深蒂固。五六句写成长路径的分化——男可读书进取,女则困于家事,进一步深化主题。结尾设问巧妙,不直言批判,而以期盼未来女婿能登门行礼的方式,暗示希望女子及其家庭也能获得应有的尊严。全诗结构紧凑,层层递进,由现象到命运再到理想,体现出诗人的人道关怀与社会洞察力。作为北宋古文运动代表诗人,梅尧臣主张“平淡深远”,此诗正是其“以俗为雅、以朴见深”的典型风格体现。
以上为【戏寄师厚生女】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于清淡,务求真朴,一洗西昆体之弊。”
2. 欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能穷万物情状者,非止于丹青翰墨之间也。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷三十七:“宋初诗人,首推苏梅。苏豪放,梅沉实。此等讽世之作,语浅意深,得风人之旨。”
4. 纪昀评《宛陵集》:“近体冲和,古体质直,多有关于风俗人情之作,非徒模山范水者比。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐事写成诗,尤其注意社会下层的生活和妇女儿童的处境,《戏寄师厚生女》即是一例。”
以上为【戏寄师厚生女】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议