翻译
早春飞雪如柳絮般在空中飘舞,迎着寒风策马奔腾来到您的厅堂。
百姓将因瑞雪而欣喜,土地即将解冻适宜耕种;您这位县令虽未惊扰农事之序,却已心系民生。
我高声呼唤小吏准备山中佳酿,只想一醉方休,纵情赋诗以抒狂兴。
可惜我俗务缠身不能久留,哪里料到您还特意赠我夜读的华章,令人感念不已。
以上为【立春前一日雪中访乌程宰李君俞寻有诗见贶依韵和答】的翻译。
注释
1. 粉絮:指雪花,因其洁白轻盈如柳絮。
2. 先春:早春,立春之前。
3. 拂面翔:在人脸前飘舞飞动。
4. 临风跃马:迎着寒风骑马疾行,表现急切访友之情。
5. 君堂:指李君俞的官署或居所。
6. 土膏:指春天土地解冻后湿润肥沃的状态,适宜耕种。
7. 令尹:此处借指县令李君俞,春秋时楚国称宰相为令尹,宋代诗人常借古称美地方官。
8. 山酌:山中所酿之酒,泛指简朴而有野趣的酒食。
9. 诗狂:指因诗兴勃发而放达不羁的状态。
10. 投夜光:比喻赠送珍贵诗文,典出《文选·王僧达〈答颜延年〉》“清文焕尔秀,朱光夺我夜”,后以“投夜光”称美他人赠诗。
以上为【立春前一日雪中访乌程宰李君俞寻有诗见贶依韵和答】的注释。
评析
此诗作于立春前一日,诗人梅尧臣冒雪拜访乌程县令李君俞,二人相谈甚欢,李有诗相赠,梅尧臣依韵酬答。全诗以轻快笔调写访友雅集之乐,融自然景物、民生关怀与文人交谊于一体。前四句写景叙事,点明时节与政事之谐;五六句转入宴饮赋诗的文士情趣;末二句表达俗务羁身、难久相聚的遗憾,又回应对方赠诗之厚意,情感真挚。整体风格清新自然,体现了宋诗“以文为诗”“重理趣”的特点,也展现了梅尧臣作为北宋现实主义诗人的细腻观察与人文情怀。
以上为【立春前一日雪中访乌程宰李君俞寻有诗见贶依韵和答】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,结构严谨,情景交融。首联以“粉絮先春”开篇,既点明时令,又营造出轻盈灵动的意境,“临风跃马”则凸显诗人兴致勃勃、不辞风雪的友情热忱。颔联转写民生,由雪联想到“土膏起”,暗含瑞雪兆丰年之喜,而“令尹未惊农事忙”一句,既赞李君俞治政从容,又体现其深谙农时、体恤民情的贤能形象。颈联笔锋一转,进入宾主宴饮、诗酒唱和的文人雅境,“疾呼”“便欲”等词充满豪情逸致,展现诗人率真性情。尾联收束得体,一面自叹“牵尘俗”,不得久留,一面感激对方“投夜光”之赠,情意深厚而不失分寸。全诗语言质朴而意蕴丰富,既有对自然节候的敏锐感知,又有对政治理想的含蓄表达,更见士大夫间以诗会友的精神追求,堪称梅尧臣酬赠诗中的佳作。
以上为【立春前一日雪中访乌程宰李君俞寻有诗见贶依韵和答】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而清新自得,足辟西昆之靡。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其初喜为清丽闲肆平淡,久则涵演深远,间亦琢刻以出怪巧,然气完力余,益老以劲。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以真挚胜,不尚华饰,而情味自长。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅诗:“去浮靡,修朴质,开苏黄之先路。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐细的事物写入诗中,扩大题材范围,使诗‘平淡’而有‘味外之味’。”
以上为【立春前一日雪中访乌程宰李君俞寻有诗见贶依韵和答】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议