翻译
从前居住在洛阳时,看遍了那些著名的园林花卉。
水边种竹,花色艳丽,辉映如红霞一般灿烂。
好友们相约而来,一起畅饮,欢乐无边。
而今我已是年迈老翁,鬓发虽白却还不算斑驳。
昨日来到湖边,只见碧水荡漾,蒲草初生嫩芽。
此情此景已令人心满意足,虽做着微官,也不再像当初那样叹息。
更何况承蒙你的情意,带着雨露采摘了春日的牡丹送给我。
虽然不再有往昔那样的欢愉,但你的深情厚谊却更加深厚。
以上为【胡武平遗牡丹一盘】的翻译。
注释
1 畴昔:往日,从前。
2 名园花:指洛阳众多著名园林中的花卉,尤以牡丹著称。
3 临水复荫竹:花木临水而植,又有竹影遮蔽。
4 彤霞:红色云霞,形容花色艳丽。
5 良友相与至:好友们一同前来。
6 竞饮欢无涯:争相饮酒,欢乐无穷。
7 鬓发但未华:鬓发虽白,但尚未完全花白,“华”通“花”。
8 薄宦:地位低微的小官,诗人时任湖州主簿。
9 春葩:春天的花朵,此处特指牡丹。
10 惠好:恩情与友好,指胡武平赠花之举。
以上为【胡武平遗牡丹一盘】的注释。
评析
本诗为梅尧臣晚年所作,抒写对旧日洛阳赏花盛景的追忆与当下恬淡生活的满足之情。诗人通过今昔对比,既流露出时光流逝、年华老去的感伤,又表现出安于薄宦、珍惜友情的豁达胸怀。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了宋诗注重理趣与人情的特点。尾联“虽无向时乐,惠好仍有加”尤为动人,以平淡语写出深厚情,是典型的梅尧臣风格。
以上为【胡武平遗牡丹一盘】的评析。
赏析
这首诗以“遗牡丹一盘”为题,实则借物抒怀,由物及人,由今溯昔,结构清晰而情感层层递进。开篇回忆洛阳旧游,名园、流水、翠竹、彤霞,勾勒出一幅绚丽明媚的画面,与“良友竞饮”的人事之乐相映成趣,极写当年之盛。转入今日,则笔调转为冲淡平和:“犹老翁”三字轻描淡写中暗含岁月无情,“碧水涵蒲芽”一句写景清新,透露出诗人对自然细微变化的敏感与欣然。末段点明题意——友人冒雨采花相赠,使诗人虽无昔日之豪兴,却得今日之深情。这种情感的转换,正是人生阅历沉淀后的升华。全诗不事雕琢,却意境深远,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的艺术追求。
以上为【胡武平遗牡丹一盘】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于清淡,务求深刻,往往以浅语见长,而意味悠远。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,其言若易知,而实深远处多。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以真朴胜,不尚华藻,而情致缠绵,耐人寻味。”
4 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山古寺,人迹罕到,而钟磬悠然,自有余音。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“晚岁之作,益近自然,即事感怀,皆成妙谛。”
以上为【胡武平遗牡丹一盘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议