翻译
比起那些昏庸无道的国家,洪水竟然漫过了城池。
我岂敢将此灾归咎于天意?只因自己施政失当而深感愧疚。
急流冲毁了成千上万的屋瓦,断木如筏飘入林间高处。
唯独我心怀百般忧虑,只想归隐山中云雾深处。
以上为【大水后城中坏庐舍千余作诗自咎】的翻译。
注释
1 不如无道国:意谓即使是无道之国,也不至于遭此大水之灾,反衬自己治下出现灾祸更显失职。
2 水冒城郭:洪水淹没城市。冒,泛滥覆盖之意。
3 岂敢问天灾:怎敢轻易归罪于天降灾祸,暗示应从人事查找原因。
4 但惭为政恶:只是为自己施政不当感到羞愧。
5 湍回万瓦裂:急流冲击导致大量房屋瓦片崩裂。湍,急流;回,冲击回旋。
6 槎向千林阁:断木浮起如筏,漂至林梢高处。槎(chá),水中浮木或木筏;阁,搁置、悬挂。
7 独此怀百忧:唯独我心中充满各种忧虑。
8 思归卧云壑:渴望归隐于山林云雾之间的山谷之中。
9 云壑:云雾缭绕的山谷,象征隐居之地。
10 自咎:自我责备,体现诗人内省精神。
以上为【大水后城中坏庐舍千余作诗自咎】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣在担任地方官期间,遭遇大水灾害、民舍大量损毁后所作的自责之作。诗人并未将灾难简单归因于天灾,而是从自身政治责任出发,反思为政之失,体现了儒家“仁政”思想和士大夫的忧患意识。全诗语言简朴而情感深沉,通过自然景象的描写映射内心自省,结尾流露出退隐之思,既是对现实的无奈回应,也透露出理想与现实冲突下的精神困境。
以上为【大水后城中坏庐舍千余作诗自咎】的评析。
赏析
本诗以一场突如其来的洪水为背景,展现了一位有责任感的地方官员在灾难面前的深刻反省。首联“不如无道国,而水冒城郭”,语出惊人,用对比手法强化了诗人内心的震惊与自责——连无道之国尚不致如此,何况自己理应施行善政?这种反常现象促使他拒绝将灾异推给天命,转而审视自身政绩。颔联“岂敢问天灾,但惭为政恶”直抒胸臆,彰显其道德自觉,契合宋代士人“以天下为己任”的政治伦理。颈联写景雄奇,“万瓦裂”“千林阁”生动描绘出洪水肆虐之状,极具视觉冲击力,同时暗喻民生凋敝、秩序崩解。尾联转入内心世界,“怀百忧”三字凝重深沉,最终以“思归卧云壑”作结,看似消极避世,实则是在理想受挫后的悲凉选择,反而加深了全诗的悲剧色彩。整体风格质朴刚健,不事雕饰,却情真意切,堪称宋代自省类诗歌的典范之作。
以上为【大水后城中坏庐舍千余作诗自咎】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于敷陈道理,抒写性情,不尚华靡,而格力遒劲。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗,平淡中有深远之味,如‘独此怀百忧,思归卧云壑’,非徒写景,实寓忧国之心。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语虽质直,而忠爱悱恻之意溢于言表,可谓得风人之旨。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞每遇灾异辄自咎,其心诚足以动天地,诗亦因事而发,不为空言。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣能在寻常题材中写出深刻的政治责任感,《大水后城中坏庐舍千余作诗自咎》即是一例,末句归隐之叹,益见其进退两难之痛。”
以上为【大水后城中坏庐舍千余作诗自咎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议