翻译
啄木鸟虽有长喙,却不去啄柏树与松树。
因为松柏本就正直坚实,内里没有蛀虫。
庭院中的树木看似美好,却远不如松柏可贵。
它们躯干臃肿、质地疏松,招来蛀虫,也引来啄木鸟猛啄。
主人见状勃然大怒,责问我为何要毁坏树木。
于是啄木鸟被弹射驱逐至荒远山野,群鸟因此欢欣喜悦。
它们啁啾鸣叫,婉转悦耳,自以为顺应了天道自然。
可悲啊那只啄木鸟,最终嘴角流血,徒劳无功。
鹰鹯不肯捕猎,狐狸兔子便横行无忌。
更何况这些树木早已腐朽空心,啄木鸟竭尽全力,也只能濒死而归。
以上为【彼鴷吟】的翻译。
注释
1. 彼鴷(lì):指啄木鸟。“鴷”为古称,专食树木中的蛀虫。
2. 喙虽长:形容啄木鸟长嘴的特征,象征其具备识别并清除害虫的能力。
3. 柏与松:松树和柏树,古人视为坚贞正直的象征,木质坚硬,不易生虫。
4. 中心无蠹虫:指松柏内部洁净,无蛀虫寄生,比喻品行高洁者不受邪恶侵蚀。
5. 广庭木云美:庭院中种植的观赏性树木,外表美观但材质不佳。
6. 腠肿质性虚:形容树木内部空朽、质地疏松,“腠肿”原指皮肤浮肿,此处借喻树木病态。
7. 圬蝎招猛觜:圬(wū),泥工工具,引申为污秽;蝎,泛指害虫;猛觜,指啄木鸟锋利的嘴。意为劣质之木滋生害虫,因而引来啄木鸟猛啄。
8. 主人赫然怒:主人因树木被啄而大发雷霆,象征当权者袒护腐败之人,反怪揭弊者多事。
9. 弹射出穷山:将啄木鸟用弹弓射赶至荒山,喻正直之士遭贬谪流放。
10. 吻血徒为尔:啄木鸟奋力啄木以致嘴角流血,却毫无成效,终被驱逐,喻忠臣尽忠而不得善报。
以上为【彼鴷吟】的注释。
评析
《彼鴷吟》是北宋诗人梅尧臣创作的一首寓言讽刺诗,借“啄木鸟”除害反遭驱逐的遭遇,影射正直之士因揭露弊端、铲除奸邪而反受排挤甚至迫害的社会现实。全诗以物喻人,结构严谨,层层递进,通过对比松柏与凡木、群鸟与鴷禽、主人之怒与天理之公,揭示出是非颠倒、贤愚不分的政治生态。语言质朴而寓意深远,体现了梅尧臣“平淡中见深意”的诗歌风格,也反映出他对时政的深刻忧虑和对忠良之士命运的深切同情。
以上为【彼鴷吟】的评析。
赏析
《彼鴷吟》是一首典型的咏物讽世之作,全诗以啄木鸟为主角,构建了一个充满象征意味的寓言世界。开篇即以“断木喙虽长”点出主角形象——虽具利器,却不用于松柏,因其本无虫。此二句暗含褒扬:真正坚贞之士无需外力匡正。继而笔锋转向“广庭木”,虽美而实劣,内在空虚,遂成虫害温床,亦招致啄木之灾。此对比鲜明,揭示表象与本质之别。
“主人赫然怒”一句陡转,情绪由客观叙述转入批判:不责树木之病,反罪除害之人,逻辑颠倒,令人愤懑。啄木鸟被逐,群鸟相庆,更显小人得志、正道沦丧之悲哀。“啁啾弄好音,自谓得天理”极具讽刺意味——庸碌之辈安享太平,反讥勤勉者违逆常情。
结尾四句深化主题:猛禽不作为,奸邪横行;而啄木鸟孤身奋战,终将力竭而亡。“况兹树腹怠,力去宜滨死”既写实又抒情,字字沉痛,饱含对改革者、谏诤者的深切同情。整首诗结构缜密,托物言志,层层推进,语言简练而力量充沛,充分展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”的思想深度与艺术功力。
以上为【彼鴷吟】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于时风之中独标劲直,如《彼鴷吟》之类,皆寓规讽,有补于世。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)尝语余曰:‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。’此最得诗家三昧。观其《彼鴷吟》,虽述微物,而忧时嫉邪之意凛然。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“此诗借鴷禽以喻直言之士,见嫉于庸主,同类反喜其去,世情之凉薄可见。结语沉痛,有《离骚》遗意。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“《彼鴷吟》立意高远,以一鸟之遭遇,写出君子孤立、小人盈朝之局,非有胸中块垒者不能为此言。”
以上为【彼鴷吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议