翻译
宋端明兄弟皆为国家栋梁,朝廷倚重他们以振兴国运。
你外任如周代的九牧,内擢则可入汉代的三公之列。
岁月流转如星辰更替,天道均施雨露普降人间。
你的威望已传遍河北之地,功业成就源自山东故里。
你的辞赋胜过司马相如,文章才华冠绝益州全境。
英杰之士自当对你心服,教化之功早已通行四方。
随从的骑兵挤满了花川要道,百姓捧着酒浆迎接你于锦官城中空巷而出。
通往蜀地的道路迎来笮都的马匹,城市中人们珍视郫筒酒以待贤者。
刀兆梦示吉祥之后,你便乘锋车急速赴任。
春日江景值得尽情欣赏,凤凰正栖息在梧桐树上,象征祥瑞与贤才相得。
以上为【送宋端明知成都】的翻译。
注释
1 伯仲:兄弟之间排行称谓,此处指宋端明与其兄皆杰出,难分高下。
2 邦栋:国家的栋梁之材。
3 九牧:古代分天下为九州,每州设一牧,为地方长官,喻指重要职位。
4 汉三公:西汉时以丞相、太尉、御史大夫为三公,最高官职,喻指将入朝居高位。
5 星辰转:指年岁更替,时光流逝。
6 天均:天道公平,雨露均沾,喻恩泽普及。
7 临邛马:指司马相如,临邛人,以辞赋著称,“赋压临邛马”谓宋氏文才胜过司马相如。
8 益部:即益州,汉代十三州之一,辖今四川一带,代指蜀地。
9 笮马:笮(zuó)都之马,古西南少数民族地区产马,此处指来自边地的贡马或商旅。
10 郫筒:郫县所产竹筒酒,蜀中名产,用细竹盛酒,清香可口,代指蜀地风物。
以上为【送宋端明知成都】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人宋端明出任成都知府所作,属典型的赠别兼颂扬之作。全诗结构严谨,层次分明,前半颂其才德地位,中段赞其文名政声,后部写赴任盛况与美好祝愿,融历史典故、地理风物与个人期许于一体。诗人通过大量用典与铺陈,既展现宋端明的卓越才能与崇高声望,又描绘出蜀地繁荣景象与民众拥戴之情,末以“花凤在梧桐”作结,寓意贤臣得位、治世祥和,寄托深切祝福。整体格调庄重而不失温润,体现了宋代士大夫间高雅的交游风气与政治理想。
以上为【送宋端明知成都】的评析。
赏析
本诗采用五言排律形式,对仗工整,音韵流畅,是宋代赠别诗中的典范之作。首联即以“邦栋”“倚隆”定调,高度评价宋端明兄弟的政治地位与作用,奠定全诗崇敬基调。颔联借“周九牧”“汉三公”两个历史意象,既写出其出仕地方、有望入朝的仕途前景,也赋予其行为以深厚的历史正当性。颈联转入时间维度,“星辰转”“雨露同”暗喻天地感应,贤者当受天眷,气象宏阔。
腹联连用两组对比性夸饰:“赋压临邛马,文高益部雄”,不仅突出其文学成就,更将其置于蜀地文化传统的顶端,形成地域与才情的双重呼应。接着“英灵伏”“教化通”由文才转向德政,显示诗人对其治理能力的信心。下层转入实景描写,“彀骑花川隘,壶浆锦里空”生动刻画出百姓夹道欢迎的场面,极具画面感。“笮马”“郫筒”等地方风物的引入,使诗歌充满蜀地特色,增强了真实感与亲切感。
结尾“刀梦殊祥”用《左传》典,传说有人梦刀生角,占曰“不祥”,反之则吉,此处反用为吉兆;“锋车急占”指朝廷征召迅速,体现器重。最后以“春江爱赏”“花凤栖桐”收束,一写自然之美,一寄政治祥瑞,余韵悠长。全诗虚实结合,典事密集而脉络清晰,充分展现了梅尧臣作为北宋诗坛大家的语言驾驭能力与思想深度。
以上为【送宋端明知成都】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡深远,不事雕琢而自有风味,尤长于赠答咏物。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能超越唐人,虽元白不足多也。”
3 宋·陆游《跋梅宛陵集》:“宛陵诗质而不俚,奇而不怪,清新闲远,得之自然。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,以气为辅,以文字驱驾典故,不为典故所累。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗:“赠行之作,典丽庄重,有台阁气象,非山林寒俭之比。”
6 元·方回《瀛奎律髓》卷二十六:“送守成都诗,此篇最为典雅,用事精切,声势俱足。”
7 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,曾言:“梅诗如老农话桑麻,语朴而味长。”
8 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削凡近,好用故实以增厚重,此类赠别诗尤为典型。”
9 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,步履从容,语不惊人而意味自远。”
10 当代学者莫砺锋《宋诗精华》评曰:“此诗融合地理、历史、政治与文学多重元素,展现了宋代士大夫的理想人格图景。”
以上为【送宋端明知成都】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议