翻译
溪边三月草木茂盛,春意盎然;在城郊踏青游玩,人们沉醉其中却少有尽兴。不要轻信杜鹃花上的鸟儿啼叫,连人都已归来,它还在说“不如归去”。
以上为【依韵和吴季野马上口占】的翻译。
注释
1 溪头:小溪岸边。
2 三月:农历三月,正值暮春时节。
3 草菲菲:草木茂盛的样子。菲菲,形容草木繁盛貌。
4 城畔:城边,指城郊之地。
5 春游惜醉稀:春日出游,可惜能尽情醉赏者不多。惜,可惜;醉,此处指沉醉于春光,亦可解为饮酒助兴。
6 莫信:不要相信。
7 杜鹃花上鸟:指杜鹃鸟,又称子规、布谷,其鸣声古人附会为“不如归去”。杜鹃花与杜鹃鸟常同时出现于暮春,故并提。
8 不如归:杜鹃鸟啼声谐音“不如归去”,常用于表达思乡或归隐之情。
9 人归犹道不如归:即使人已经归来,鸟仍啼叫“不如归”,暗示归亦难安,或执念难消。
10 吴季野:宋代文人,梅尧臣友人。此诗为依其原韵所和之作。“马上口占”指骑马途中即兴赋诗。
以上为【依韵和吴季野马上口占】的注释。
评析
这首诗借春游之景抒写人生感慨,以自然景物与禽鸟鸣声为媒介,表达出对“归隐”或“归乡”这一传统主题的反向思考。诗人表面上劝人莫信杜鹃“不如归”的啼鸣,实则暗含对世俗执念的讽喻——连归家之人尚不能安心,何须听信鸟语?全诗语言简淡,意境深远,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【依韵和吴季野马上口占】的评析。
赏析
本诗为和作,题中“依韵”说明是依照吴季野原诗的韵脚创作,“马上口占”则点明即兴而成,体现诗人敏捷才思。首句“溪头三月草菲菲”描绘出一幅生机勃勃的春景图,视觉清新,令人心旷神怡。次句“城畔春游惜醉稀”笔锋微转,感叹春游虽盛,但真正能沉浸其中、放怀自适者却寥寥,暗含对世人拘谨或俗务缠身的惋惜。后两句转入议论,借杜鹃鸟的啼叫翻出新意:通常诗词中杜鹃催归,象征思乡之切,而此诗却说“莫信”,甚至指出“人归犹道不如归”,形成强烈反讽——归来之人未必心安,鸟语执着,反显荒诞。这既是对“归”这一精神寄托的质疑,也透露出诗人对人生归宿的深刻思索。全诗结构紧凑,由景入情,再入理,语言朴素而意蕴绵长,充分展现宋诗重理趣的特点。
以上为【依韵和吴季野马上口占】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主刻琢,务求深远,不尚华靡,于北宋诸家中最为平实而有真味。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,而乏高致,然亦不失为正声。”
4 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“先生之诗,如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“善状物态,寓理于景,语近而旨远。”
以上为【依韵和吴季野马上口占】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议