翻译
桃花早已开满了秦人避世的山洞,杏树也还留存于董奉行医的祠堂。
不要奇怪寒梅为何特别多枝叶,只因乐府传来了吟咏它的新诗。
以上为【依韵和吴正仲屯田重臺梅花诗】的翻译。
注释
1 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,宣城人,有“宋诗开山祖”之誉。
2 吴正仲:即吴充,字正仲,北宋官员、文学家,与梅尧臣有唱和往来。
3 屯田:官职名,此处指吴充曾任屯田员外郎。
4 重臺梅花:指层叠多瓣的梅花品种,亦可引申为反复吟咏的梅花题材。
5 秦人洞:出自陶渊明《桃花源记》,指秦时避乱者所居之洞穴,后泛指世外桃源。
6 董奉祠:董奉为三国时名医,治病不收钱,令病愈者种杏树,后世称“杏林”典故来源。
7 寒梅:冬季开花之梅,象征高洁坚韧。
8 多叶:既可指枝叶繁茂,亦可暗喻诗篇层出。
9 乐府:原为汉代音乐机构,后泛指可配乐之诗,此处借指新兴诗歌形式或新作之诗。
10 新诗:指当时文人创作的新体诗,尤指吴正仲所作《重台梅花》诗。
以上为【依韵和吴正仲屯田重臺梅花诗】的注释。
评析
此诗为和吴正仲《重台梅花》之作,借咏梅抒怀,实则寄寓诗人对文学创新与自然风物关系的思考。诗中以桃花、杏树起兴,引出梅花主题,通过对比前代典故与当代新声,强调“新诗”对激发自然之美再现的重要作用。语言简练含蓄,意蕴深远,体现了宋诗注重理趣的特点。全诗表面写花,实则赞诗,反映出宋代士人对诗歌创作的自觉推崇。
以上为【依韵和吴正仲屯田重臺梅花诗】的评析。
赏析
本诗采用七言绝句形式,结构精巧,寓意深远。首句“桃花已满秦人洞”,借《桃花源记》意象,点出传统理想境界中的自然之美;次句“杏树犹存董奉祠”,以“杏林”典故承接,延续植物与人文精神结合的主题。两句皆用前代典故,营造出悠远的文化氛围。后两句笔锋一转,聚焦当下:“莫怪寒梅独多叶,只缘乐府有新诗。”诗人解释梅花之所以格外繁盛,并非自然之异,而是因为有了新诗的吟咏——艺术创作赋予自然新的生命与意义。这种“因诗而美”的观念,正是宋代文人重视文艺教化与审美再造的体现。全诗由古及今,由物及文,将自然景物与文学创作巧妙勾连,展现出典型的宋诗意趣:以理入诗,寓思于象。
以上为【依韵和吴正仲屯田重臺梅花诗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,而兴象清远,时有警策。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅诗质朴而味长,得风骚之旨,尤工于五言,然七绝亦有深致。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗浑厚,不事雕琢,却自有味。”
5 纪昀评《宛陵集》:“其诗原本性情,关涉政教,不为空言,故久而弥光。”
以上为【依韵和吴正仲屯田重臺梅花诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议