翻译
主人在南楼设宴等待明月升起,淮河方向飘来的阴雨使秋意骤然转凉。
自有明月般的美人陪伴宾客于席间,不必再迢迢远望思念远方的亲人。
池中游鱼仿佛暗中聆听歌声而跃动,莲心分明传递着酒令的雅趣。
更令人钦佩的是西垣那位旧日的诗人宾客,竟与我们一同将诗情雅兴压倒了曹植与刘桢。
以上为【和永叔中秋夜会不见月酬王舍人】的翻译。
注释
1 主人:指欧阳修,时任知制诰,居西京洛阳,常设宴款待文士。
2 待月敞南楼:中秋夜本应赏月,故敞开南楼以候月出。敞,打开。
3 淮雨西来:从淮河流域吹来的雨云自西而来,暗示天气变化。
4 斗变秋:忽然之间秋意加深。斗,通“陡”,陡然。
5 婵娟:本指月亮,此处一语双关,亦可指美人或美好的情境。
6 不须迢递望刀头:不必远望思念征人。刀头,汉代刀环谐音“还”,象征归还,代指远行之人。
7 莲的:莲子。“的”通“菂”,莲实。古代酒令中常用莲子等物传令助兴。
8 明传酒令优:清晰地传递酒令,形容宴会秩序井然且风雅。
9 西垣旧词客:指王舍人,可能为王拱辰或王安石等人,曾任职中书省(西垣),善诗文。
10 共将诗兴压曹刘:意谓此次诗会之才情足以超越建安诗人曹植与刘桢,极言文采之盛。
以上为【和永叔中秋夜会不见月酬王舍人】的注释。
评析
此诗为酬答欧阳修(永叔)中秋夜宴之作,因天雨无月而即景生情,借物抒怀。全诗虽以“不见月”为题眼,却不陷于失落,反以室内欢宴、才情激荡为重,突出文人雅集之乐。诗人巧妙转换视角,由外景之缺转入内境之丰,以“婵娟”代指佳人或诗意,以“共将诗兴压曹刘”彰显文坛豪气,既应和友人诗意,又展现自身才情。整体意境清丽而不失豪迈,情感真挚,结构谨严,是宋代唱和诗中的佳作。
以上为【和永叔中秋夜会不见月酬王舍人】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代文人唱和之作,紧扣“中秋夜会不见月”之题,却未流于哀叹,反而通过描写宴饮之乐与文士风流,化缺憾为雅趣。首联写景起兴,“淮雨西来”点明天公不作美,但“斗变秋”三字赋予自然以动态,也为后文转向室内氛围埋下伏笔。颔联巧用双关,“婵娟”既可解为月,亦可喻美人或诗意本身,体现宋诗重理趣的特点;“不须望刀头”则化解思乡之情,转为当下欢聚之慰。颈联写宴乐细节,“池鱼听歌”“莲的传令”,以拟人与细节刻画烘托气氛,生动而不俗。尾联推高境界,以“压曹刘”收束,既是对友人才华的推崇,亦见诗人自信。全诗对仗工稳,用典自然,情景交融,充分展现了北宋中期文人雅集的审美理想与精神风貌。
以上为【和永叔中秋夜会不见月酬王舍人】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而能自成一家,与欧苏相颉颃。”
2 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古体学韩愈,近体则出入于晚唐,然其长处正在情真语实,如《中秋夜会不见月》诸作,皆即事写怀,不假虚饰。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“此诗以不见月翻出新意,不作悲凉语,而以文会之乐胜之,立意甚高。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“‘共将诗兴压曹刘’,豪气逼人,非苟作酬唱者所能道。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时称:“他往往把散文的章法、句法引入诗中,讲究布局顿挫,如《和永叔中秋夜会》之类,结构严密,语脉连贯。”
以上为【和永叔中秋夜会不见月酬王舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议